Službeni glasnik BiH, broj 53/19

Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i člana 36. stav (1) Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici održanoj od 17. aprila 2019. godine, donijela je


ODLUKU


O PROGLAŠENJU GRADITELJSKE CJELINE - ŠTROSMAJEROVA ULICA U SARAJEVU NACIONALNIM SPOMENIKOM BOSNE I HERCEGOVINE


Član 1.
(Predmet zaštite i prostorni obuhvat)

(1) Graditeljska cjelina - Štrosmajerova ulica u Sarajevu proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).

(2) Nacionalni spomenik čine objekti izgrađeni tokom austrougarskog perioda na prostoru Štrosmajerove ulice i Trga fra Grge Martića.

(3) Nacionalni spomenik nalazi se na prostoru koji obuhvata k.č. broj 1973/1 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 16 i dio 85, mahala XL k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 24 i 76; k.č. broj 1973/2 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj 110 i 101, mahala XL k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 6 i 37; k.č. broj 1973/3 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 85, mahala XL k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 866; k.č. broj 1973/4 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 85, mahala XL k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 866; k.č. broj 1973/5 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 16, mahala XL k.o. Sarajevo(stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 866; k.č. broj 1973/6 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 16, mahala XL k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 866; k.č. broj 2024/1 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 21, mahala XXXVI i k.č. broj dio 70, mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 19 i 47; k.č. broj 2024/2 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 21, mahala XXXVI i k.č. broj dio 70, mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 19 i 47; k.č. broj 2024/3 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 21, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 19; k.č. broj 2025/1 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 87, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 53; k.č. broj 2025/2 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 87, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 886; k.č. broj 2025/3 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 87, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 886; k.č. broj 2027/1 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 73, mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 106; k.č. broj 2027/2 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 73, i k.č. 123 mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 106; k.č. broj 2027/3 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 73, mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 108; k.č. broj 2128 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92; k.č. broj 2133 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92; k.č. broj 2134 k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI k.o. Sarajevo i k.č. broj dio 4 mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92 i 65; k.č. broj 1068 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj 27, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 21 (Katedrala); k.č. broj 1069 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92; k.č. broj 1414 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92; k.č. broj 1417 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92; k.č. broj 1224 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj 88, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 104; k.č. broj 1225 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj 98, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 24; k.č. broj 1229 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 20, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 101; k.č. broj 1415 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 2, mahala XXXVI i k.č. broj dio 4, mahala XXXVIII, k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 92 i 65; k.č. broj 1243 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 83, mahala XXXVIII, k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 49; dio k.č. broj 1244/1 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj 76, mahala XXXVIII, k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 117; k.č. broj 1070 i 1075/2 k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj dio 105, mahala XLI, k.o. Sarajevo (stari premjer), upisana u z.k. uložak broj 2, općina Stari Grad Sarajevo, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.

(4) Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštite utvrđene ovom odlukom, a u skladu sa Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika uspostavljene prema Aneksu 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).

(5) U skladu sa Pravilnikom o kriterijima vrednovanja dobara, podjeli po predmetu pravne zaštite i postupku kategorizacije nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/18), dobro je svrstano u kategoriju "nacionalni spomenik od izuzetnog značaja za Bosnu i Hercegovinu".

Član 2.
(Nadležnost za osiguranje mjera zaštite)

(1) Federacija Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Federacija) dužna je osigurati pravne, naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika.

(2) Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete za izradu i postavljanje informacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.

Član 3.
(Mjere zaštite nacionalnog spomenika)

(1) Na objekat Katedrale, koji se nalazi na k.č. broj 1068, k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. broj 27, mahala XXXVI k.o. Sarajevo (stari premjer) i objekat Mitropolije, koji se nalazi na k.č. broj 2027/1, k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara dijelu k.č. broj 73, mahala XXXVIII k.o. Sarajevo (stari premjer) i k.č. broj 2027/3, k.o. Sarajevo XI (novi premjer), što odgovara dijelu k.č. broj 73, mahala XXXVIII, k.o. Sarajevo (stari premjer), primjenjuju se mjere zaštite utvrđene pojedinačnim odlukama, kako slijedi:

a) Odluka o proglašenju historijske građevine - Katedrala (Katedralna crkva Srca Isusova) u Sarajevu nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 2/06 i 48/13);

b) Odluka o proglašenju historijske građevine - Pravoslavna Mitropolija u Sarajevu zajedno sa pokretnim naslijeđem ("Službeni glasnik BiH", br. 42/07 i 48/13).

(2) U svrhu trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuju se sljedeće opće mjere zaštite, koje se odnose na cijeli prostor definiran u članu 1. stav (3) ove odluke:

a) Izraditi sljedeće strateške i prostorno-planske dokumente:

1) Program upravljanja, korištenja i održavanja nacionalnog spomenika. Program je potrebno uraditi u saradnji sa svim zainteresiranim stranama, a time treba definirati realne potrebe i viziju održivog razvoja i upravljanja prostorom nacionalnog spomenika;

2) Procjenu utjecaja na nacionalni spomenik (Heritage Impact Assesement - HIA te Environmental Impact Assessment - EIA) za svaku Programom upravljanja ili nekim ranijim planom ili dokumentom planiranu intervenciju na nacionalnom spomeniku;

3) Planove održavanja i preventivnih, hitnih, interventnih i trajnih mjera zaštite za prostor i objekte unutar nacionalnog spomenika;

4) Plan implementacije (način vršenja monitoringa planiranih aktivnosti);

5) Elaborat i projekat vizuelnog identiteta nacionalnog spomenika kojim će se, između ostalog, definirati: materijalizacija, izgled i mjesto postavljanja urbanog mobilijara, vizuelna kominikacije (reklamna tijela, natpisi, putokazi, informacijski panoi, i dr), materijalizacija hodnih površina koju je potrebno predvidjeti kao jedinstveno rješenje u materijalizaciji i koloritu, rasvjeta, hortikulturna rješenja, dozvoljena mjesta i ograničenja spram izlaganja robe u izlozima kao i definirati odredbe za ostalo što utječe na vizuelni identitet.

b) Svi dokumenti iz tačke a) al. 1) do 5) ovog stava, prije konačnog usvajanja nadležnih institucija, trebaju biti dostavljeni Komisiji radi davanja stava o njihovoj usaglašenosti sa odredbama odluka Komisije.

c) U planiranju i projektiranju bilo kakvih intervencija u prostoru i na objektima nacionalnog spomenika neophodno je ispoštovati sljedeće mjere:

1) u prizemljima objekata trebaju biti namjene primjerene centralnoj gradskoj zoni, isključujući intervencije koje ugrožavaju autentičnost i integritet objekata odnosno cjeline;

2) navedeni uvjeti primjenjuju se i pri promjeni namjene spratnih dijelova objekata;

3) najmanje 50% objekata trebaju sačuvati stambenu namjenu;

4) dozvoljeni su istraživački i konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi rekonstrukcije, radovi na sanaciji i prezentaciji spomenika i radovi tekućeg održavanja objekata uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručni nadzor nadležne službe zaštite;

5) prilikom konzervatorsko-restauratorskih radova te radova na rekonstrukciji vremenom uklonjenih objekata neophodno je sačuvati njihov izvorni izgled, što podrazumijeva horizontalne i vertikalne gabarite, veličinu, oblikovanje i raspored otvora, oblik, nagib i materijalizaciju krovova, materijalizaciju, kolorit, dekoraciju i plastiku na fasadama te ostale elemente koji čine izgled objekta;

6) dozvoljena je adaptacija unutrašnjih prostora u cilju njihovog prilagođavanja savremenim potrebama (instalacije grijanja i drugi radovi vezani za enterijer) pod uvjetom da se sačuvaju stilske karakteristike objekata cjeline, uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručno nadziranje nadležne službe zaštite;

7) cjelina se može koristiti u stambene, poslovne, obrazovne i kulturne svrhe, odnosno na način koji neće ugroziti integritet objekata i njihovo značenje u strukturi grada;

8) svi radovi i istraživanja moraju biti izvedeni na osnovi dokumentacije na koju je prije izdavanja potrebnih dozvola federalnog ministarstva nadležnog za prostorno uređenje (u daljem tekstu: nadležno ministarstvo) pribavljeno mišljenje nadležne službe zaštite naslijeđa na nivou Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: nadležna služba zaštite).

d) Nijedan građevinski, građevinsko-zanatski i zanatski zahvat kao i bilo koja druga intervencija u prostoru utvrđena mjerama zaštite iz ove odluke ne može biti izvedena bez odobrenja nadležnog ministarstva i stručnog nadzora nadležne službe zaštite;

e) Radovi tekućeg održavanja predstavljaju obavezu vlasnika ili drugog korisnika koji se trebaju brinuti o dobru pažnjom dobrog domaćina.

(3) Utvrđuju se posebne mjere zaštite za sljedeće objekte na prostoru nacionalnog spomenika:

a) Objekat Racher-Babić na uglu Trg fra Grge Martića i Ulice Mula Mustafe Bašeskije broj 16, koji se nalazi na k.č. broj 1070 i 1075/2, k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara dijelu k.č. broj 105, mahala XLI, k.o. Sarajevo (stari premjer), treba biti rekonstruiran (historijska rekonstrukcija) na izvornoj lokaciji u izvornim gabaritima, poštujući izvornu dispoziciju objekta i uz vraćanje izvornog izgleda. Prilikom radova rekonstrukcije dozvoljena je upotreba savremenih materijala uzevši u obzir očuvanje kompozicionog integriteta cjeline, kao i mogućnost prilagođavanja namjene i enterijera savremenim potrebama;

b) Moguće je redizajniranje fasade objekta izvedenog početkom druge polovine XX vijeka na uglu ulica Štrosmajerova i Zelenih beretki, koji se nalazi na k.č. 1244/1, k.o. Sarajevo I (novi premjer), što odgovara k.č. 76 i 78, k.o. Sarajevo XXXVIII (stari premjer), uz zadržavanje istih gabarita, uvažavajući visoke stilske, historijske i ambijentalne vrijednosti područja.

Član 4.
(Stavljanje van snage provedbenih akata)

Stavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni prostorno-planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti sa odredbama ove odluke.

Član 5.
(Suzdržavanje od poduzimanja radnji)

Svako, a posebno nadležni organi Federacije Bosne i Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe suzdržat će se od poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.

Član 6.
(Dostavljanje odluke nadležnom sudu)

Ova odluka će se nakon objave u "Službenom glasniku BiH" dostaviti nadležnom općinskom sudu, radi upisa zabilježbe o proglašenju u zemljišne knjige.

Član 7.
(Sastavni dio odluke)

Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranim licima u prostorijama i na web stranici Komisije (http://www.kons.gov.ba).

Član 8.
(Konačnost odluke)

Prema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne.

Član 9.
(Stupanje na snagu)

Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: prof. dr. Amir Pašić, Goran Milojević i Radoje Vidović.

Broj 07.3-2.3-42/19-6
17. aprila 2019. godine
Sarajevo


Predsjedavajući Komisije
Prof. dr. Amir Pašić, s. r.

Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!