Službeni glasnik BiH, broj 87/13
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana IV. 4.a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine na 50. sjednici Predstavničkog doma, održanoj 18. jula 2013. godine, i na 33. sjednici Doma naroda, održanoj 5. novembra 2013. godine, donijela je
ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O DRŽAVLJANSTVU BOSNE I HERCEGOVINE
Član 1.
U Zakonu o državljanstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 4/97, 13/99, 41/02, 6/03, 14/03, 82/05, 43/09 i 76/09), u članu 6. stav 1. tačka 4. mijenja se i glasi:
"4. Ako je rođeno u inozemstvu, a čiji je jedan roditelj bio državljanin BiH u vrijeme djetetovog rođenja, pod uslovom da do vremena kada navrši 23 godine podnese prijavu za evidentiranje državljanstva BiH nadležnom organu."
Član 2.
U članu 7. stav 1. tačka 2. briše se.
Član 3.
U članu 9. stav 1. tačka 2. mijenja se i glasi:
"2. da ima odobren stalni boravak na teritoriji BiH najmanje tri godine prije podnošenja zahtjeva;".
U stavu 1. tačka 3. mijenja se i glasi:
"3. da dovoljno poznaje pismo i jezik jednog od konstitutivnih naroda BiH".
U tački 6. u prvom redu riječ "nakon" zamjenjuje se riječju "prije".
Iza tačke 6. dodaju se nove tač. 7., 8., 9., 10., 11. i 12. koje glase:
"7. da se protiv njega ne vodi krivični postupak, osim ako se dokaz o ispunjavanju ovog uslova ne može razumno zahtijevati;
8. da ne predstavlja prijetnje po sigurnost BiH;
9. da ima osiguran stalni izvor prihoda u iznosu koji omogućava egzistenciju ili da je u stanju da osigura pouzdan dokaz o finansijskim izvorima za sopstveno izdržavanje;
10. da je izmirio sve poreske ili druge finansijske obaveze;
11. da potpiše izjavu da prihvata pravni sistem i ustavni poredak BiH i
12. da ima važeću garanciju o sticanju državljanstva BiH."
Iza stava 1. dodaje se novi stav 2. koji glasi:
"2. Naturalizacija neće biti odobrena, čak ako podnosilac zahtjeva ispunjava opće uslove za naturalizaciju, ako postoje osnovani razlozi za sumnju da bi odobravanjem naturalizacije tom licu bila ugrožena sigurnost BiH i javni red i mir, ili ako naturalizacija nije u skladu s interesima BiH iz nekog drugog razloga utvrđenog na osnovu cjelokupne procjene stanja podnosioca zahtjeva."
Član 4.
U članu 10. u tački 2. u prvom redu, riječ: "nakon" zamjenjuje se riječju: "prije".
U članu 10. tačka 3. mijenja se i glasi:
"3. da ima odobren stalni boravak na teritoriji BiH."
Iza tačke 3. dodaje se nova tačka 4. koja glasi:
"4. da ne predstavlja prijetnje po sigurnost BiH".
Član 5.
U članu 11. stav 1. riječi: "stalno boravi na teritoriji BiH" zamjenjuju se riječima: "ima odobren privremeni ili stalni boravak na teritoriji BiH".
Član 6.
Iza člana 11. dodaje se novi član 11a. koji glasi:
"Član 11a.
1. Lice bez državljanstva i lice koje ima status izbjeglice može steći državljanstvo BiH bez ispunjavanja uslova iz člana 9. stav 1. tač. 2., 3., 6., 9. i 10., samo ako u statusu lica bez državljanstva ili izbjeglice ima neprekidan boravak na teritoriji BiH u trajanju od pet godina prije podnošenja zahtjeva.
2. Maloljetno dijete lica koje je steklo državljanstvo BiH na osnovu stava 1. ovog člana ima pravo da dobije državljanstvo BiH bez ispunjavanja uslova iz člana 9. stav 1. tač. 1., 2., 3., 6., 9 i 10., ako ima status izbjeglice ili odobren privremeni boravak na teritoriji BiH, bez obzira na dužinu boravka.
3. Ako je dijete starije od 14 godina, zahtijeva se njegov pristanak."
Član 7.
Iza člana 12. dodaje se novi član 12a., koji glasi:
"Član 12a.
Lice kojem je državljanstvo BiH, radi sticanja ili zadržavanja državljanstva druge države, prestalo odricanjem ili otpustom, može podnijeti zahtjev za ponovno sticanje državljanstva BiH, ako ispunjava uslove iz člana 9., osim uslova iz stava 1. tač. 1. i 2., samo ako ima odobren privremeni boravak na teritoriji BiH najmanje jednu godinu neposredno prije podnošenja zahtjeva ili odobren stalni boravak".
Član 8.
U članu 16. tačka a) briše se.
Tačke b), c), d) i e) postaju tač. a), b), c) i d).
Riječi iza člana 16. "Prestanak državljanstva po sili zakona" brišu se.
Član 9.
Članovi 17. i 18. brišu se.
Član 10.
U članu 19. stav 2. iza riječi: "na zahtjev jednog roditelja kojem je državljanstvo prestalo odricanjem" dodaju se riječi: "uz saglasnost drugog roditelja koji je državljanin BiH, ili na zahtjev jednog roditelja kojem je državljanstvo BiH prestalo odricanjem".
U stavu 3. riječi: "dostavi obavještenje" zamjenjuju se riječima: "uruči rješenje o prestanku državljanstva BiH, ili kad joj ga nadležno diplomatsko-konzularno predstavništvo BiH u inozemstvu uputi poštom".
Član 11.
Član 20. mijenja se i glasi:
"Član 20.
Odluka o odricanju može biti poništena na zahtjev lica koje nije steklo državljanstvo države koja mu je izdala garanciju."
Član 12.
Član 24. mijenja se i glasi:
"Član 24.
1. Državljanstvo BiH prestaje otpustom, odricanjem ili oduzimanjem, danom dostavljanja rješenja o prestanku državljanstva BiH licu na koje se ono odnosi.
2. Ako mjesto prebivanja tog lica nije poznato, ili ne može biti potvrđeno, državljanstvo BiH prestaje danom objavljivanja rješenja u "Službenom glasniku BiH."
Član 13.
U članu 29. brišu se interpunkcijski znak zarez iza riječi "želi" i riječi: "pod uslovom da do promjene dođe nakon što ovaj zakon stupi na snagu".
Član 14.
U članu 30. stav 1. iza broja "11." dodaje se broj "11a.", iza broja "12.", broj "12a.", veznik "i" ispred broja "22." zamjenjuje se zarezom, a iza broja "22." dodaje se veznik "i" i broj "38.".
U stavu 2. iza broja "11." dodaje se broj "11a.", iza broja "12." broj "12a.", veznik "i" ispred broja "22." zamjenjuje se zarezom, a iza broja "22." dodaje se veznik "i" i broj "38.".
Član 15.
U članu 31. stav 1. veznik "i" ispred broja "8." zamjenjuje se zarezom, a iza broja "8." dodaje se veznik "i" i broj "38.", a riječi: "i komunikacija" brišu se.
U stavu 2. iza broja "11." dodaje se broj "11a.", iza broja "12." dodaje se broj "12a.", a riječi: "i komunikacije" brišu se.
Član 16.
U članu 33. stav 1. tačka 1. iza riječi: "iz člana 30." dodaju se riječi: "st.1. i 2. ".
Član 17.
Iza člana 33. dodaju se novi čl. 33a., 33b. i 33c., koji glase:
"Član 33a.
1. Ministarstvo civilnih poslova BiH vodi sljedeće evidencije o državljanstvu BiH:
a) Evidenciju o sticanju državljanstva BiH:
1. na osnovu međunarodnog sporazuma;
2. lica od naročite koristi za BiH iz člana 13. Zakona;
3. lica naturaliziranih između 6. aprila 1992. i 1. januara 2006. godine.
b) Evidenciju o prestanku državljanstva BiH:
1. odricanjem i
2. oduzimanjem.
2. Nadležni organi entiteta i organi Brčko Distrikta BiH vode evidencije o naturalizaciji i državljanstvu iz svoje nadležnosti.
3. Evidencije iz ovog člana i evidencije iz člana 33b. sadrže jedinstveni matični broj, ako je određen.
Član 33b.
Ministarstvo civilnih poslova BiH vodi evidencije o predmetima davanja svoje saglasnosti na rješenja nadležnih entiteskih organa o naturalizaciji stranih državljana i o predmetima naknadnog upisa u matične knjige rođenih lica koja su stekla državljanstvo RBiH u skladu sa Zakonom o državljanstvu Republike Bosne i Hercegovine."
Član 33c.
Ministar civilnih poslova BiH propisuje sadržaj i način vođenja evidencija iz čl. 33a. i 33b."
Član 18.
U članu 35. stav 1. "tačka" zamjenjuje se zarezom i dodaju riječi: "odnosno knjigu državljana".
U stavu 3. riječi: "i komunikacije" brišu se.
U stavu 5. riječi: "i komunikacije" brišu se.
Član 19.
U članu 38. stav 2. riječ "stalno", iza riječi "imala", zamjenjuje se riječima: "prebivalište ili", a tekst iza riječi: "drugog entiteta" briše se.
U stavu 3. iza riječi "prebivalište" dodaju se riječi: "ili boravište".
U stavu 4. riječi: "i 31. decembra 1998. godine" zamjenjuju se riječima: "i 31. decembra 2000. godine", a iza riječi "prebivalište" dodaju se riječi: "ili boravište", a riječi: "Pravo na odluku može se ostvariti u roku jedne godine od isteka navedenog trogodišnjeg perioda." brišu se.
Iza stava 4. dodaje se novi stav 5., koji glasi:
"5. Prebivalište djece, u smislu odredbi čl. 29. i 38. stav 1. Zakona, koja su bila maloljetna i nisu imala prijavljeno prebivalište, utvrđuje se na osnovu prebivališta roditelja i drugim dokazima".
Član 20.
Član 39. briše se.
Član 21.
U članu 41a. st. 2. i 3. brišu se.
Član 22.
U članu 43. riječi: "i komunikacija" brišu se.
Član 23.
Iza člana 43. dodaju se novi čl. 43a. i 43b., koji glase:
"Član 43a.
Postupci započeti prije stupanja na snagu ovog zakona bit će nastavljeni i okončani po odredbama onog zakona koji je povoljniji za stranku.
Član 43b.
Ministarstvo civilnih poslova BiH donijet će podzakonske akte utvrđene odredbama čl. 33a. i 33b. i podzakonske akte kojim će se precizirati izdavanje garancije za sticanje državljanstva BiH i dokazi o ispunjavanju uslova za naturalizaciju iz čl. 9., 10., 11a. i 12a. ovog zakona u roku od 60 dana od dana njegovog stupanja na snagu."
Član 24.
Ovlašćuju se Ustavnopravna komisija Predstavničkog doma i Ustavnopravna komisija Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH da zajednički utvrde prečišćeni tekst Zakona o državljanstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 4/97, 13/99, 41/02, 6/03, 14/03, 82/05, 43/09 i 76/09).
Član 25.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".