PRAVILNIK
O PRIMJENI TEHNIČKIH SPECIFIKACIJA ZA INTEROPERABILNOST KOJE SE ODNOSE NA SAOBRAĆAJNO-UPRAVLJAČKI I SIGNALNO-SIGURNOSNI PODSISTEM
Član 1.
(Predmet Pravilnika)
Član 2.
(Područje primjene)
Član 3.
(Otvorena pitanja)
Član 4.
(Posebni slučajevi)
Član 5.
(Sprovođenje)
Član 6.
(Sistemi razreda B)
Član 7.
(Ispravke grešaka)
Član 8.
(Budući željeznički mobilni komunikacioni sistem)
Član 9.
(Inovativna rješenja)
Član 10.
(Skraćenice)
Član 11.
(Prilozi)
Član 12.
(Stupanje na snagu)
Broj 13-01-29-10-138-1/25
22. septembra 2025. godine
Doboj
Direktor
Tihomir Narić, s. r.
Тehničkа specifikacijа za interoperabilnost (TSI) u vezi sa saobraćajno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim podsistemima željezničkog sistema
SADRŽAJ
1. UVOD
1.1. Tehničko područje primjene
1.2. Geografsko područje primjene
1.3. Sadržaj ove TSI
2. DEFINICIJA PODSISTEMA I PODRUČJE PRIMJENE
2.1. Uvod
2.2. Područje primjene
2.3. Nivoi primjene pružne opreme (ETCS)
3. OSNOVNI ZAHTJEVI ZA SAOBRAĆAJNO-UPRAVLJAČKE I SIGNALNO-
SIGURNOSNE PODSISTEME
3.1. Opće odredbe
Osnovni parametar tačka |
Osnovni parametar naslov |
Sigurnost |
Pouzdanost- Dostupnost |
Zdravlje |
Zaštita životnog okoliša |
Tehnička usklađenost |
4.2.1. |
Karakteristike pouzdanosti, dostupnosti i sigurnosti saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema važne za interoperabilnost. |
1.1.1. 1.1.3. 2.3.1. |
1.2. |
|
|
|
4.2.2. |
Funkcionalnost ETCS u vozilu. |
1.1.1. |
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.3. |
Funkcionalnost pružnog ETCS. |
1.1.1. |
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.4. |
Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR). |
|
|
|
1.4.3. |
1.5. 2.3.2. |
4.2.5. |
Zračni interfejsi RMR, ETCS i ATO. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.6. |
Unutrašnji interfejsi saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema u vozilu. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.7. |
Unutrašnji interfejsi pružnog saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.8. |
Upravljanje ključem. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.9. |
Upravljanje sa ETCS-ID. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.10. |
Pružni sistemi za detekciju voza. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.11. |
Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu. |
|
|
|
1.4.3. |
1.5. 2.3.2. |
4.2.12. |
ETCS DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive). |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.13. |
RMR DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive). |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.14. |
Interfejs za snimanje podataka za regulatorne potrebe. |
1.1.1. |
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.15. |
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni objekti. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.16. |
Konstrukcija opreme koja se koristi u saobraćajno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim podsistemima. |
1.1.3. 1.1.4. |
|
1.3.2. |
1.4.2. |
|
4.2.17. |
Kompatibilnost ETCS i radio Sistema. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.18. |
Funkcionalnost ATO u vozilu. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.19. |
Funkcionalnost pružnog ATO. |
|
|
|
|
1.5. 2.3.2. |
4.2.20. |
Tehnička dokumentacija za održavanje. |
1.1.5. 1.1.1. |
|
|
|
|
3.2. Posebni aspekti saobraćajno-upravljačkih i signalno-sigurnosnih podsistema
3.3. Osnovni zahtjevi koji nisu direktno obuhvaćeni ovom TSI
4. OPIS PODSISTEMA
4.1. Uvod
Podsistem |
Dio |
Osnovni parametri |
Saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem u vozilu. |
Zaštita voza. |
T. 4.2.1, 4.2.2, 4.2.5, 4.2.6, 4.2.8, 4.2.9, 4.2.12, 4.2.14, 4.2.16, 4.2.17. i 4.2.20. ove TSI |
Glasovna radio komunikacija. |
T. 4.2.1.2, 4.2.4.1, 4.2.4.2, 4.2.5.1, 4.2.13, 4.2.16, 4.2.17. i 4.2.20. ove TSI |
|
Radio komunikacija za prenos podataka. |
T. 4.2.1.2, 4.2.4.1, 4.2.4.3, 4.2.5.1, 4.2.6.2, 4.2.16, 4.2.17. i 4.2.20. ove TSI |
|
Automatizirano upravljanje vozom (ATO). |
T. 4.2.1.2, 4.2.5.1, 4.2.6, 4.2.12, 4.2.16, 4.2.18. i 4.2.20. ove TSI |
|
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem. |
Zaštita voza. |
T. 4.2.1, 4.2.3, 4.2.5, 4.2.7, 4.2.8, 4.2.9, 4.2.15, 4.2.16, 4.2.17. i 4.2.20. ove TSI |
Glasovna radio komunikacija. |
T. 4.2.1.2, 4.2.4, 4.2.5.1, 4.2.7, 4.2.16, 4.2.17. i 4.2.20. ove TSI |
|
Radio komunikacija za prenos podataka. |
T. 4.2.1.2, 4.2.4, 4.2.5.1, 4.2.7, 4.2.16, 4.2.17. i 4.2.20. ove TSI |
|
Detekcija voza. |
T. 4.2.10. i 4.2.11. ove TSI |
|
Automatizirano upravljanje vozom (ATO). |
T. 4.2.1.2, 4.2.5.1., 4.2.7., 4.2.16., 4.2.19. i 4.2.20. ove TSI |
4.2. Funkcionalne i tehničke specifikacije za podsisteme
4.3. Funkcionalne i tehničke specifikacije za interfejse sa drugim podsistemima
Interfejs sa TSI za vršenje saobraćaja i upravljanje saobraćajem
|
|||
Upućivanje u TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem |
Upućivanje u TSI "vršenje i upravljanje saobraćajem"
|
|
|
Parametar |
Tačka |
Parametar |
Tačka |
Operativna pravila. Popis usklađenih tekstualnih oznaka i poruka prikazanih na interfejsu između mašinovođe i voza ETCS. |
4.4. Dodatak E |
Uputstva za mašinovođu. Operativna pravila. Pružne inženjerske informacije ERTMS relevantne za rad. |
4.2.1.2.1. 4.4. Dodatak E |
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni objekti. |
4.2.15. |
Zahtjevi za uočavanje signala i signalnih oznaka. |
4.2.2.8. |
Efikasnost i karakteristike kočenja voza. |
4.2.2. |
Kočenje voza. |
4.2.2.6. |
Korištenje opreme za posipanje pijeskom. Podmazivanje vijenca točka ugrađeno u vozilo. Korištenje kočnih umetaka od kompozitnih materijala. |
4.2.10. |
Uputstva za mašinovođu.
|
4.2.1.2.1. |
Interfejs za snimanje podataka za regulatorne potrebe. |
4.2.14. |
Bilježenje podataka. |
4.2.3.5. |
ETCS DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive). |
4.2.12. |
Format broja voza. |
4.2.3.2.1. |
RMR DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive). |
4.2.13. |
Format broja voza. |
4.2.3.2.1. |
Upravljanje ključem. |
4.2.8. |
Osiguravanje voznog stanja voza. |
4.2.2.7. |
Provjere kompatibilnosti sa voznim relacijama prije saobraćaja odobrenim vozilima na tim relacijama. |
4.9. |
Parametri za kompatibilnost vozila i voza sa voznom relacijom namijenjenom za njihov saobraćaj. |
Dodatak D1 |
Interfejs sa TSI za željeznička vozila
|
||||
Upućivanje u TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem |
Upućivanje u TSI za željeznička vozila |
|||
Parametar |
Tačka |
Parametar |
|
Tačka |
Usklađenost sa pružnim sistemima za detekciju vozova: konstrukcija vozila. |
4.2.10. |
Karakteristike željezničkih vozila značajne za kompatibilnost sa sistemima za detekciju voza zasnovanim na kolosiječnim strujnim krugovima. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.3.3.1.1. |
TSI za teretna kola. |
4.2.3.2. |
|||
Karakteristike željezničkih vozila značajne za kompatibilnost sa sistemima za detekciju voza zasnovanim na brojačima osovina. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.3.3.1.2. |
||
TSI za teretna kola. |
4.2.3.3. |
|||
Karakteristike željezničkih vozila značajne za kompatibilnost sa opremom petlje. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.3.3.1.3. |
||
TSI za teretna kola. |
4.2.3.3. |
|||
Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno- upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu. |
4.2.11.
|
Karakteristike željezničkih vozila značajne za kompatibilnost sa sistemima za detekciju voza zasnovanim na kolosiječnim strujnim krugovima. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.3.3.1.1. |
TSI za teretna kola. |
4.2.3.3. |
|||
Karakteristike željezničkih vozila značajne za kompatibilnost sa sistemima za detekciju voza zasnovanim na brojačima osovina. |
TSI za lokomotive i putnička vozila |
4.2.3.3.1.2. |
||
TSI za teretna kola. |
4.2.3.3. |
|||
Efikasnost i karakteristike kočenja voza. |
4.2.2. 4.2.18. |
Efikasnost kočenja. |
TSI za lokomotive i putnička vozila hitno kočenje. |
4.2.4.5.2. |
TSI za lokomotive i putnička vozila kočenje pri punom pogonu.
|
4.2.4.5.3. |
|||
TSI za teretna kola. |
4.2.4.1.2. |
|||
Položaj saobraćajno- upravljačkih i signalno- sigurnosnih antena u vozilu. |
4.2.2.
|
Kinematički profil. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.3.1. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Izolacija funkcionalnosti ETCS u vozilu. |
4.2.2.
|
Operativna pravila. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.12.3. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni objekti. |
4.2.15. |
Spoljašnja vidljivost. Prednja svjetla. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.7.1.1. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Spoljašnje vidno polje mašinovođe. |
TSI za lokomotive i putnička vozila Vidno polje |
4.2.9.1.3.1. |
||
TSI za lokomotive i putnička vozila. Vjetrobransko staklo. |
4.2.9.2.
|
|||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Interfejs za snimanje podataka za regulatorne potrebe. |
4.2.14. |
Uređaj za snimanje. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.9.6. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
ETCS u vozilu: Prosljeđivanje informacija/naloga i prijem informacija o stanju iz željezničkih vozila. |
4.2.2. |
Blokovi za razdvajanje. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.8.2.9.8. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Komanda dimaničke kočnice. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.4.4.4. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Magnetna kočnica. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.4.8.2. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Kočnica na vrtložne struje . |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.4.8.3. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Najveća snaga i struja iz kontaktnog voda. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.8.2.4. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Otvaranje vrata.
|
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.5.5.6. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Zahtjevi za efikasnost.
|
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.8.1.2. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Nadzor dima.
|
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.10.4.2. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Funkcija daljinskog upravljanja posade za ranžiranje. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.9.3.6. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Upravljački sto mašinovođe-vidljivost. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.9.1.6. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Zahtjevi za upravljanje načinima rada ETCS: stanje mirovanja. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.9.3.7.1. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Zahtjevi za upravljanje načinima rada ETCS: pasivno ranžiranje. |
TSI za lokomotive i putnička vozila |
4.2.9.3.7.2. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Zahtjevi za upravljanje načinima rada ETCS: non leading (pomoćno). |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.9.3.7.3. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Vrsta kočnog Sistema. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.4.3. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Vučni status. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.9.3.8. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Dinamičko ponašanje tokom vožnje. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.3.4.2. |
||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
ATO u vozilu: Prosljeđivanje informacija/naloga i prijem informacija o stanju iz željezničkih vozila. |
4.2.18. |
Zahtjevi za interfejs sa automatiziranim upravljanjem vozom u vozilu. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.13. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Naredbe za kočenje u slučaju opasnosti.
|
4.2.2. |
Naredbe za kočenje u slučaju opasnosti. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.4.4.1. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Konstrukcija opreme koja se koristi u saobraćajno- upravljačkim i signalno-sigurnosnim podsistemima. |
4.2.16. |
Materijalni zahtjevi. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.10.2.1. |
|
|
|||
TSI za teretna kola. |
Nema. |
|||
Upravljanje radnim kočenjem.
|
4.2.2. |
Upravljanje radnim kočenjem. |
TSI za lokomotive i putnička vozila. |
4.2.4.4.2. |
TSI za teretna kola. |
Nema. |
Interfejs sa TSI za građevinski podsistem (infrastruktura) |
||||
Upućivanje u TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem |
|
Upućivanje u TSI INF (građevinski podsistem- infrastruktura) |
|
|
Parametar
|
Tačka |
Parametar |
|
Tačka |
Komunikacija Eurobalizom (mjesto za ugradnju). |
4.2.5.2. |
Slobodni profil. |
INF TSI |
4.2.3.1. |
Komunikacija Europetljom (mjesto za ugradnju). |
4.2.5.3. |
Slobodni profil. |
INF TSI |
4.2.3.1. |
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni objekti. |
4.2.15. |
Slobodni profil. |
INF TSI |
4.2.3.1. |
Interfejs sa TSI za elektroenergetski podsistem |
||||
Upućivanje u TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem |
|
Upućivanje u TSI ENE (elektroenergetski podsistem)
|
|
|
Parametar |
Tačka |
Parametar |
|
Tačka |
Naredbe za opremu željezničkih vozila. |
4.2.2. 4.2.3.
|
Sekcije razdvajanja faza; Sekcije razdvajanja Sistema. |
ENE TSI (13) |
4.2.15. 4.2.16. |
*- ENE TSI-
4.4. Operativna pravila
4.5. Pravila održavanja
4.6. Stručna osposobljenost
4.7. Zdravstveni uvjeti i sigurnost na radu
4.8. Registri
4.9. Provjere kompatibilnosti sa voznim relacijama prije saobraćaja odobrenim vozilima na tim relacijama
5. SASTAVNI DIJELOVI INTEROPERABILNOSTI
5.1. Definicija
5.2. Popis sastavnih dijelova interoperabilnosti
5.3. Radne karakteristike i specifikacije sastavnih dijelova interoperabilnosti
Br. |
Sastavni dio interoperabilnosti (IC) |
Karakteristike |
Posebni zahtjevi koje treba ocijeniti prema Poglavlju 4. |
1. |
ETCS u vozilu |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost ETCS u vozilu (osim mjerenja pređenog puta). Identifikator Sistema. |
4.2.2. 4.2.20.3. |
||
Zračni interfejsi ETCS. RBC (radio prenos podataka nije obavezan). Jedinica radio tačke prijema podataka (funkcionalnost nije obavezna). Zračni interfejs Eurobalize. Zračno rastojanje Europetlje (funkcionalnost nije obavezna). |
4.2.5. 4.2.5.1.2. 4.2.5.1.2.1. 4.2.5.2. 4.2.5.3.
|
||
|
|
Interfejsi. STM (primjena interfejsa K nije obavezna) . GSM-R radio podaci. FRMCS u vozilu. Upravljanje ključem. Upravljanje sa ETCS-ID. ETCS interfejs između mašinovođe i locomotive. Iinterfejs voza (vidjeti Napomenu). Uređaj za snimanje u vozilu. Interfejs ATO. Mrežni slojevi za komunikaciju saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema na kompoziciji. Napomena za interfejs voza: Uvođenje svih funkcija opisanih u odredbama Dodatka A indeks 7 dokumenta obavezno je na nivou sastavnog dijela interoperabilnosti. |
4.2.6.1. 4.2.6.2.1.1. 4.2.6.2.1.2. 4.2.8. 4.2.9. 4.2.12. 4.2.2. 4.2.14. 4.2.6.4. 4.2.6.5.1.
|
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost sistema ETCS (ESC) (nije obavezno). |
4.2.17.1. 4.2.17.2. |
||
2. |
Oprema za mjerenje pređenog puta. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost ETCS u vozilu: samo mjerenje pređenog puta. |
4.2.2. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16.
|
||
3. |
Standardizirani interfejs STM. |
Interfejsi. ETCS u vozilu. |
4.2.6.1. |
4. |
GSM-R uređaj u upravljačnici za glasovnu komunikaciju. Napomena: SIM kartica, antena, priključni kablovi i filteri nisu dio ovog sastavnog dijela interoperabilnosti. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja (RAMS). Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Osnovne komunikacione funkcije. |
4.2.4.1.1. |
||
Aplikacije za glasovne i operativne komunikacije. Identifikator Sistema. |
4.2.4.2.1. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. Zračno rastojanje GSM-R. GSM-R interfejs između mašinovođe i lokomotive (DMI-Driver-Machine Interface). |
4.2.5.1.1.1.4.2.13.1. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost radio sistema (RSC) (nije obavezno). |
4.2.17.3. 4.2.17.4. |
||
5.
|
GSM-R radio podaci. Napomena: SIM kartica, antena, priključni kablovi i filteri nisu dio ovog sastavnog dijela interoperabilnosti. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja (RAMS). Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Osnovne komunikacione funkcije. |
4.2.4.1.1. |
||
|
|
||
Aplikacije za dostavljanje podataka za ETCS. Identifikator Sistema. |
4.2.4.3.1.1. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. ETCS u vozilu. ATO u vozilu . Zračno rastojanje GSM-R . Zračno rastojanje GSM-R za ETCS. Zračno rastojanje GSM-R za ATO. |
4.2.6.2.1.1. 4.2.6.2.2.1. 4.2.5.1.1.1. 4.2.5.1.2.1. 4.2.5.1.3.1. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost radio sistema (RSC) (nije obavezno). |
4.2.17.3. 4.2.17.4. |
||
6. |
SIM kartica za GSM-R. Napomena: odgovornost operatera mreže GSM-R je da željezničkim prevoznicima dostavi SIM kartice koje moraju da budu umetnute u terminalnu GSM-R opremu. |
Osnovne komunikacione funkcije. Identifikator sistema. |
4.2.4.1.1. 4.2.20.3. |
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost radio sistema (RSC) (nije obavezno). |
4.2.17.3. 4.2.17.4. |
||
7. |
ATO u vozilu. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja (RAMS). Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost ATO u vozilu (osim komunikacije). Identifikator Sistema. |
4.2.18. 4.2.20.3. |
||
Zračni interfejsi ATO. |
4.2.5.1.3. |
||
Interfejsi. GSM-R radio podaci. FRMCS u vozilu. Interfejs voza. Interfejs ETCS. Mrežni slojevi za komunikaciju saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema na kompoziciji. |
4.2.6.2.2.1. 4.2.6.2.2.2. 4.2.18. 4.2.6.4. 4.2.6.5.1. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
8. |
Glasovna aplikacija FRMCS u vozilu. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja (RAMS). Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Osnovne komunikacione funkcije. |
4.2.4.1.2. |
||
Aplikacije za glasovne i operativne komunikacije. Identifikator sistema. |
4.2.4.2.2. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. FRMCS u vozilu. FRMCS interfejs između mašinovođe i locomotive. |
4.2.6.2.3. 4.2.13.2.
|
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost radio sistema (RSC) (nije obavezno). |
4.2.17.3. 4.2.17.4. |
||
9. |
FRMCS u vozilu. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja (RAMS). Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Osnovne komunikacione funkcije. Identifikator Sistema. |
4.2.4.1.2. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. Glasovna aplikacija FRMCS u vozilu. Zračni interfejs FRMCS. Zračno rastojanje FRMCS za primjenu ETCS-a. Zračno rastojanje FRMCS za primjenu ATO. ETCS u vozilu. ATO u vozilu. Mrežni slojevi za komunikaciju saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema na kompoziciji. |
4.2.6.2.3. 4.2.5.1.1.2. 4.2.5.1.2.2. 4.2.5.1.3.2. 4.2.6.2.1.2. 4.2.6.2.2.2. 4.2.6.5.1.
|
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost radio sistema (RSC) (nije obavezno). |
4.2.17.3. 4.2.17.4. |
||
10. |
Profil FRMCS. Napomena: odgovornost operatera mreže FRMCS je da osigura da profil FRMCS bude dostupan pretplatnicima. |
Osnovne komunikacione funkcije. Identifikator sistema. |
4.2.4.1.2. 4.2.20.3. |
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
Kompatibilnost radio sistema (RSC) (nije obavezno). |
4.2.17.3. 4.2.17.4. |
1 |
2 |
3 |
4 |
Br. |
Sastavni dio interoperabilnosti |
Karakteristike |
Posebni zahtjevi koje treba ocijeniti prema poglavlju 4. |
1. |
RBC |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost pružnog ETCS-a (osim komunikacije putem eurobalize, radio tačke prijema podataka i europetlje). Identifikator Sistema. |
4.2.3. 4.2.20.3. |
||
Zračni interfejsi RMR, ETCS i ATO: samo radio komunikacija sa vozom. Zračni interfejs GSM-R za ETCS. Zračni interfejs FRMCS za ETCS. |
4.2.5.1.2.1. 4.2.5.1.2.2. |
||
Interfejsi . Susjedni RBC . Radio komunikacija za prenos podataka GSM-R. Pružni FRMCS. Upravljanje ključem. Upravljanje sa ETCS-ID. |
4.2.7.1., 4.2.7.2. 4.2.7.3.1.1. 4.2.7.3.1.2. 4.2.8. 4.2.9. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
2. |
Radio tačka prijema podataka |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost pružnog ETCS (osim komunikacije putem eurobalize, europetlje i funkcionalnosti nivoa 2). Identifikator Sistema. |
4.2.3. 4.2.20.3. |
||
Zračni interfejsi RMR, ETCS i ATO: samo radio komunikacija sa vozom. Zračni interfejs GSM-R za ETCS. |
4.2.5.1.2.1 |
||
Interfejsi. Radio komunikacija za prenos podataka GSM-R. Upravljanje ključem. Upravljanje sa ETCS-ID. Postavnica i LEU. |
4.2.7.3. 4.2.8. 4.2.9. 4.2.3. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
3. |
Eurobaliza |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Zračni interfejsi ETCS i RMR: komunikacija sa vozom samo eurobalizom. Identifikator Sistema. |
4.2.5.2. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. LEU-Eurobaliza. |
4.2.7.4. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
4. |
Europetlja |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Zračni interfejsi ETCS i RMR: komunikacija sa vozom samo europetljom. Identifikator Sistema. |
4.2.5.3. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. LEU-Europetlja. |
4.2.7.5. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
5. |
LEU Eurobaliza |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost pružnog ETCS-a (osim komunikacije putem radio tačke prijema podataka, europetlje i funkcionalnosti nivoa 2). Identifikator Sistema. |
4.2.3. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. LEU-Eurobaliza. |
4.2.7.4. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
6. |
LEU Europetlja |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). Sigurnost. Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.1. 4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost pružnog ETCS (osim komunikacije putem radio tačke prijema podataka, eurobalize i funkcionalnosti nivoa 2). Identifikator Sistema. |
4.2.3. 4.2.20.3. |
||
Interfejsi. LEU-Europetlja. |
4.2.7.5. |
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
||
7. |
Brojač osovina |
Pružni sistemi za detekciju voza (samo parametri koji su relevantni za brojače osovina). |
4.2.10. |
Elektromagnetna kompatibilnost (samo parametri koji su relevantni za brojače osovina). |
4.2.11. |
||
8. |
Signalne oznake |
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni objekti (samo tačke 1. i 2). |
4.2.15. |
Konstrukcija opreme. |
4.2.16 |
||
9. |
Pružni ATO |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja (RAMS). Dostupnost/Pouzdanost. Mogućnost održavanja. |
4.2.1.2. 4.2.20.1. |
Funkcionalnost pružnog ATO. Identifikator Sistema. |
4.2.19. 4.2.20.3. |
||
Zračni interfejsi RMR, ETCS i ATO: samo radio komunikacija sa vozom. Zračni interfejs GSM-R za ATO. Zračni interfejs FRMCS za ATO. |
4.2.5.1.3.1. 4.2.5.1.3.2. |
||
Interfejsi. Radio komunikacija za prenos podataka GSM-R. Pružni FRMCS. |
4.2.7.3.2.1. 4.2.7.3.2.2.
|
||
Konstrukcija opreme. |
4.2.16. |
6. OCJENJIVANJE USKLAĐENOSTI I/ILI PRIKLADNOSTI ZA UPOTREBU SASTAVNIH DIJELOVA INTEROPERABILNOSTI I PROVJERA PODSISTEMA
6.1. Uvod
6.2. Sastavni dijelovi interoperabilnosti
Br. |
Aspekt |
Predmet ocjenjivanja |
Propratni dokazi |
1.a |
Funkcije, interfejsi i radne karakteristike. |
Provjeriti da li su izvršene sve obavezne funkcije, interfejsi i radne karakteristike opisane u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. i da li su isti u skladu sa zahtjevima iz ove TSI. |
Projektna dokumentacija i izvođenje primjera ispitivanja i nizova ispitivanja, kako je opisano u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. ove TSI. |
1.b |
Provjeriti koje su neobavezne funkcije i interfejsi, opisani u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. izvršeni i da li su u skladu sa zahtjevima iz ove TSI. |
Projektna dokumentacija i izvođenje primjera ispitivanja i nizova ispitivanja, kako je opisano u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. ove TSI. |
|
1.c |
Provjeriti koje su dodatne funkcije i interfejsi, koji nisu utvrđeni u ovoj TSI izvršeni i da li su isti u suprotnosti sa izvršenim funkcijama utvrđenim u ovoj TSI. |
Analiza učinka. |
|
2.a |
Konstrukcija opreme |
Provjeriti usklađenost sa obaveznim uvjetima, ako su utvrđeni u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. ove TSI. |
Dokumentacija o korištenim materijalima i, ako je potrebno, ispitivanja kojima se osigurava ispunjavanje zahtjeva osnovnih parametara na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. ove TSI. |
2.b |
Osim toga, provjeriti ispravno funkcioniranje interoperabilnog sastavnog dijela u uvjetima sredine za koje je projektiran. |
Ispitivanja u skladu sa specifikacijama podnosioca zahtjeva. |
|
3.
4. 5. 6. |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS).
Tehnička dokumentacija za održavanje. |
Provjeriti usklađenost sa sigurnosnim zahtjevima ako su navedeni u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. ove TSI, odnosno: 1. poštovanje kvantitativnih prihvatljivih nivoa opasnosti (THR) prouzrokovanih slučajnim otkazima u radu; 2. razvojni proces ima mogućnost da otkrije i ukloni sistematske otkaze. |
1.Proračuni za prihvatljive nivoe opasnosti (THR) prouzrokovane slučajnim otkazima, podkrijepljeni podacima o pouzdanosti. 2.1. Upravljanje kvalitetom i sigurnošću od strane proizvođača u fazama projektiranja, proizvodnje i ispitivanja u skladu je sa priznatim standardom (vidjeti napomenu). 2.2.Razvojni ciklus programske podrške, razvojni ciklus sklopova i integracija sklopova i programske podrške preduzeti su u skladu sa priznatim standardom (vidjeti napomenu). 2.3. Postupak provjere i dokazivanja sigurnosti preduzet je u skladu sa priznatim standardom (vidjeti napomenu) i ispunjava sigurnosne zahtjeve opisane u osnovnim parametrima na koje se upućuje u relevantnoj tabeli u Poglavlju 5. ove TSI. 2.4. Funkcionalni i tehnički sigurnosni zahtjevi (ispravan rad u neometanim uvjetima, efektima kvarova i spoljnim uticajima) provjeravaju se u skladu sa priznatim standardom (vidjeti napomenu). Napomena: Standard ispunjava najmanje sljedeće zahtjeve: 1. da je usklađen sa zahtjevima za općepriznatu praksu, u skladu s odredbama Pravilnik o zajedničkim sigurnosnim metodama za vrednovanje i procjenu rizika "Službeni glasnik BiH" br. 12/19. 2. da je općeprihvaćen u oblasti željeznica. Ako to nije slučaj, standard mora biti opravdan i mora ga prihvatiti prijavljeno tijelo; 3. da je relevantan za nadzor razmotrenih opasnosti u sistemu koji se ocjenjuje i 4. da je javno dostupan svim učesnicima koji žele da ga koriste. |
Provjeriti da li je ispunjen kvantitativni cilj pouzdanosti (u odnosu na slučajne otkaze u radu) koji je naveo podnosilac zahtjeva. |
Proračuni. |
||
Otklanjanje sistematskih otkaza u radu. |
Ispitivanja opreme (kompletnog sastavnog dijela interoperabilnosti ili posebno za podsklopove) u radnim uvjetima, uz opravku kada se otkriju kvarovi. Dokumentacija koja prati potvrdu u kojoj je navedeno koja vrsta provjere je izvršena, koji standardi su primijenjeni i koji kriterijumi za ocjenjivanje tih ispitivanja završenim su prihvaćeni (prema odluci podnosioca zahtjeva). |
||
Provjeriti usklađenost sa zahtjevima u vezi sa održavanjem – t. 4.5.1. 4.2.20.1 ove TSI. |
Provjera dokumentacije. |
Br. |
Aspekt |
Predmet ocjenjivanja |
Propratni dokazi |
1. |
Dostupnost rezultata. |
Ocijeniti upućuje li izvještaj o provjeri na provjere u skladu sa definicijom tipova ESC/RSC u tehničkom dokumentu koji je objavila ERA (uključuje dokumente navedene u tehničkom dokumentu ESC/RSC Agencije). Ocijeniti da li izvještaj o provjeri sastavnog dijela interoperabilnosti jasno pokazuje koje su provjere izvršene za tip ESC/RSC. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
2. |
Dostupnost rezultata. |
Ocijeniti da li rezultati ESC/RSC za svaku provjeru ESC/RSC pokazuju da li je ta provjera prošla kako je navedeno. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
3. |
Prijavljene nekompatibilnosti i greške. |
Ocijeniti da li su za svaku provjeru ESC/RSC koja nije prošla kako je navedeno navedene nekompatibilnosti i greške prijavljene prilikom provjera ESC/RSC. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
4. |
Analiza učinka. |
Ocijeniti da li je za svaku provjeru ESC/RSC koja nije prošla kako je navedeno izvršena analiza uticaja učinaka na ESC/RSC i zabilježena korištenjem obrasca navedenog u Dodatku D ove TSI. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
6.3. Saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistemi
Br. |
Aspekt |
Predmet ocjenjivanja |
Propratni dokazi |
1.a |
Upotreba sastavnih dijelova Interoperabilnosti.
|
Provjeriti da li su svi sastavni dijelovi interoperabilnosti koji se ugrađuju u podsistem propraćen "EZ" izjavom o usklađenosti i odgovarajućom potvrdom. Тaj podsistem mora se provjeriti pomoću SIM kartice koja je u skladu sa zahtjevima iz ove TSI. Zamjena SIM kartice drugom koja je u skladu sa TSI ne predstavlja izmjenu podsistema. |
Postojanje i sadržaj dokumenata. |
1.b |
Provjeriti ograničenja u vezi sa upotrebom sastavnih dijelova interoperabilnosti na osnovu karakteristika podsistema i sredine. |
Analiza na osnovu provjere dokumenata. |
|
1.c |
Za sastavne dijelove interoperabilnosti za koje je izdata potvrda na osnovu verzije TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem koja se razlikuje od verzije primijenjene za "EZ" provjeru podsistema i/ili na osnovu skupa specifikacija koji se razlikuje od skupa specifikacija primijenjenih za "EZ" provjeru podsistema, provjeriti garantira li potvrda još uvijek usklađenost podsistema sa trenutno važećim zahtjevima TSI. |
Analiza učinka na osnovu provjere dokumenata. |
|
2.a |
Integracija sastavnih dijelova interoperabilnosti u podsistem.
|
Provjeriti ispravnost ugradnje i funkcioniranje unutrašnjih interfejsa podsistema-osnovni parametar 4.2.6. |
Provjere prema specifikacijama. |
2.b |
Provjeriti da li dodatne funkcije (koje nisu utvrđene u ovoj TSI) utiču na obavezne funkcije. |
Analiza učinka. |
|
2.c |
Provjeriti da li su vrijednosti ETCS ID unutar dozvoljenog okvira te, ako se to zahtijeva ovom TSI, da li one imaju jedinstvene vrijednosti-osnovni parametar 4.2.9. |
Provjera projektiranih specifikacija. |
|
2.d |
Provjeriti postoji li identifikator sistema za dio ETCS podsistema. U slučaju izmjene funkcionalnog ili realizacijskog dijela identifikatora sistema – da izmjena odgovara definiciji – osnovni parametar 4.2.20.3. |
Provjera dokumentacije. |
|
3. |
Integracija dijelova u podsistem. |
Provjeriti interfejse i integraciju između različitih dijelova podsistema – Tabela 4.1. i osnovni parametar 4.2.6. |
Analiza učinka na osnovu provjere dokumenata. |
4.a |
Ugradnja u željeznička vozila. |
Provjeriti ispravnost ugradnje opreme -osnovni parametri 4.2.2, 4.2.4, 4.2.14. i 4.2.18. i uvjeti za ugradnju opreme koje je utvrdio proizvođač. |
Rezultati provjera (prema specifikacijama na koje se upućuje u osnovnim parametrima i uputstvima za ugradnju proizvođača). |
4.b
|
Provjeriti da li je saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem u vozilu kompatibilan sa okruženjem željezničkih vozila-osnovni parametar 4.2.16. |
Provjera dokumenata (potvrde o sastavnim dijelovima interoperabilnosti i mogućim rješenjima integracije koji se provjeravaju u odnosu na karakteristike željezničkih vozila). |
|
4.c
|
Provjeriti da li su parametri ispravno konfigurirani (npr. parametri kočenja) i da li se nalaze unutar dozvoljenog okvira. |
Provjera dokumenata (vrijednosti parametara u odnosu na karakteristike željezničkih vozila). |
|
5.a |
Integracija sa razredom B, u zavisnosti od ETCS u vozilu i interfejsa razreda B. |
Provjeriti da li je standardizirani interfejs STM povezan sa ETCS u vozilu interfejsima koji su usklađeni sa TSI. |
Nije potrebna provjera: standardni interfejs već je provjeren na nivou sastavnog dijela interoperabilnosti. Njegovo funkcioniranje provjereno je pri provjeri uključivanja sastavnih dijelova interoperabilnosti u podsistem. |
5.b |
Provjeriti da li su funkcije razreda B uključene u ETCS u vozilu-osnovni parametar 4.2.6.1. - stvaraju dodatne zahtjeve za pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem zbog prelaza sa jednog na drugi sistem. |
Nije potrebna provjera: sve je već provjereno na nivou sastavnog dijela interoperabilnosti. |
|
5.c |
Provjeriti da li posebna oprema razreda B koja nije priključena na ETCS u vozilu-osnovni parametar 4.2.6.1- stvara dodatne zahtjeve za pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem zbog prelaza sa jednog na drugi sistem. |
Nije potrebna provjera: interfejs ne postoji (ocjenjivanje upravljanja prelazom odvija se u skladu sa nacionalnim specifikacijama).
|
|
5.d |
Provjeriti da li posebna oprema razreda B koja je priključena na ETCS u vozilu uz upotrebu interfejsa koji (djelimično) nisu u skladu sa TSI-osnovni parametar 4.2.6.1- stvara dodatne zahtjeve za pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem. Također provjeriti da funkcije ETCS nisu ugrožene. |
Analiza učinka provjerom dokumentacije i izvještaj o testovima integracije. |
|
6.a |
Integracija u pružne saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne podsisteme. |
Provjeriti da li se telegrami eurobalize mogu pročitati (područje ovog ispitivanja ograničeno je na provjeru da li je antena ispravno ugrađena. Testovi koji su već izvršeni na nivou sastavnog dijela interoperabilnosti ne smiju se ponavljati)-osnovni parametar 4.2.5. |
Ispitivanje uz upotrebu provjerene eurobalize: propratni dokaz je mogućnost tačnog čitanja telegrama. |
6.b |
Provjeriti da li se telegrami europetlje (ako je primjenjivo) mogu pročitati- osnovni parametar 4.2.5. |
Ispitivanje uz upotrebu provjerene europetlje: propratni dokaz je mogućnost tačnog čitanja telegram. |
|
6.c |
Provjeriti da li se opremom RMR može izvesti prenos govora i podataka (ako je primjenjivo)-osnovni parametar 4.2.5. |
Ispitivanje potvrđenom mrežom RMR. Propratni dokaz je mogućnost uspostavljanja, održavanja i prekida veze. |
|
7.a |
Pouzdanost, dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS). |
Provjeriti da li je oprema u skladu sa sigurnosnim zahtjevima-osnovni parametar 4.2.1. |
Primjena postupaka utvrđenih u zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika. |
7.b |
Provjeriti da li je ispunjen kvantitativni cilj pouzdanosti-osnovni parametar 4.2.1. |
Proračuni. |
|
7.c |
Provjeriti usklađenost sa zahtjevima u pogledu održavanja-t. 4.2.20.2. |
Provjera dokumentacije. |
|
8. |
Integracija u pružne saobraćajno-upravljačke i signalno- sigurnosne podsisteme i ostale podsisteme: ispitivanja pod uvjetima koji simuliraju planirani rad. |
Ispitati ponašanje podsistema u što većem razumno mogućem broju različitih uvjeta koji simuliraju planirani rad (npr. nagib pruge, brzina voza, vibracije, vučna snaga, vremenski uvjeti, tehničko rješenje pružnog saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema). Ovim ispitivanjem mora biti moguće dokazati da: 1. se funkcije mjerenja pređenog puta pravilno izvode -osnovni parametar 4.2.2. i 2. je saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem u vozilu kompatibilan sa sredinom gdje se koriste željeznička vozila -osnovni parametar 4.2.16. Ova ispitivanja također moraju da povećaju sigurnost da neće doći do sistematskih otkaza u radu. Iz područja primjene ovih ispitivanja isključena su ispitivanja koja su već izvršena u različitim fazama: u obzir se uzimaju ispitivanja izvršena na sastavnim dijelovima interoperabilnosti i ispitivanja izvršena na podsistemu u simuliranom okruženju. Ispitivanja pri uvjetima sredine nisu obavezna za glasovnu opremu RMR u vozilu. Napomena: navesti u potvrdi koji su uvjeti ispitani i koje su norme primjenjene. |
Izvještaji o ispitnim serijama.
|
6.3.3.1. Provjere kompatibilnosti ETCS i radio sistema
Br. |
Aspekt |
Predmet ocjenjivanja |
Propratni dokazi |
1. |
Dostupnost rezultata. |
Ocijeniti upućuje li izvještaj o provjeri na provjere u skladu sa definicijom tipova ESC/RSC u tehničkom dokumentu koji je objavila ERA (uključuje dokumente navedene u tehničkom dokumentu ESC/RSC Agencije). Ocijeniti da li su sve potrebne provjere ESC/RSC tog tipa ESC/RSC ocijenjene. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
2. |
Dostupnost rezultata. |
Ocijeniti da li rezultati ESC/RSC za svaku provjeru ESC/RSC pokazuju da li je ta provjera prošla kako je navedeno. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
3. |
Prijavljene nekompatibilnosti i greške |
Ocijeniti da li su za svaku provjeru ESC/RSC koja nije prošla kako je navedeno navedene nekompatibilnosti i greške prijavljene prilikom provjera ESC/RSC. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
4. |
Analiza učinka |
Ocijeniti da li je za svaku provjeru ESC/RSC koja nije prošla kako je navedeno obavljena analiza uticaja efekata na ESC/RSC i zabilježena korištenjem obrasca navedenog u Dodatku D. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
5. |
Uvjeti |
Ocijeniti da li su u izvještaju o provjeri navedeni svi uvjeti. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
6. |
Integracija izjava o sastavnom dijelu interoperabilnosti ESC/RSC. |
Ocijeniti da li su, ako je izjava o ESC/RSC zasnovana na izjavama o ESC/RSC za sastavne dijelove interoperabilnosti, rezultati iz izjave o ESC/RSC za sastavne dijelove interoperabilnosti primjenjivi na predmetni podsistem. |
Ocjena izvještaja o provjeri ESC/RSC. |
Br. |
Aspekt |
Predmet ocjenjivanja |
Propratni dokazi |
1.a |
Upotreba sastavnih dijelova Interoperabilnosti.
|
Provjeriti da li su svi sastavni dijelovi interoperabilnosti koji se integriraju u podsistem obuhvaćeni "EZ" izjavom o usklađenosti i odgovarajućom potvrdom. |
Postojanje i sadržaj dokumenata. |
1.b |
Provjeriti uvjete i ograničenja za upotrebu sastavnih dijelova interoperabilnosti prema karakteristikama podsistema i okruženja. |
Analiza učinka provjerom dokumenata. |
|
1.c |
Za sastavne dijelove interoperabilnosti za koje je izdata potvrda na osnovu verzije TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem koja se razlikuje od verzije primijenjene za "EZ" provjeru podsistema i/ili na osnovu skupa specifikacija koji se razlikuje od skupa specifikacija primijenjenih za "EZ" provjeru podsistema, provjeriti garantira li potvrda još uvijek usklađenost podsistema sa trenutno važećim zahtjevima TSI. |
Analiza učinka na osnovu poređenja specifikacija na koje se upućuje u TSI i potvrda o sastavnim dijelovima interoperabilnosti. |
|
2.a |
Integracija sastavnih dijelova interoperabilnosti u podsistem. Napomena: samo oni sa posebnom ocjenom na nivou podsistema. |
Provjeriti ispravnu ugradnju i funkcioniranje unutrašnjih interfejsa podsistema-osnovni parametri 4.2.5. i 4.2.7. i uvjeti koje je naveo proizvođač. (Nije primjenjivo na brojač osovina sastavnog dijela interoperabilnosti i na signalne oznake). |
Provjere prema specifikacijama. |
2.b |
Provjeriti da li dodatne funkcije (koje nisu utvrđene u ovoj TSI) utiču na obavezne funkcije. (Nije primjenjivo na brojač osovina sastavnog dijela interoperabilnosti i na signalne oznake). |
Analiza učinka. |
|
2.c |
Provjeriti da li su vrijednosti ETCS ID unutar dozvoljenog okvira te, ako se to zahtijeva ovom TSI, da li imaju jedinstvene vrijednosti-osnovni parametar 4.2.9. (Nije primjenjivo na brojač osovina sastavnog dijela interoperabilnosti i na signalne oznake). |
Provjera projektiranih specifikacija. |
|
2.d |
(Samo) za brojače osovina sastavnog dijela interoperabilnosti: Mora se provjeriti integracija sastavnog dijela interoperabilnosti u podsistem: Provjeriti indeks 77, Poglavlje 4, Tabela 16. "Ocjenjivanje usklađenosti". Provjeriti ispravnu ugradnju opreme i uvjete koje je naveo proizvođač i/ili upravljač infrastructure. |
Provjera dokumentacije. |
|
2.e |
Provjeriti da li postoji identifikator sistema za dio ETCS podsistema. U slučaju izmjene funkcionalnog ili realizacijskog dijela identifikatora sistema – da izmjena odgovara definiciji – osnovni parametar 4.2.20.3. |
Provjera dokumentacije. |
|
3. |
Pružni saobraćajno-upravljački objekti. |
Provjeriti da li su ispunjeni zahtjevi za signalne oznake navedeni u ovoj TSI (karakteristike, kompatibilnost sa zahtjevima infrastrukture (širina kolosijeka…), kompatibilnost sa vidnim poljem mašinovođe, položaj interoperabilnih signalnih oznaka kako bi se ispunila njihova predviđena operativna svrha) – osnovni parametar 4.2.15. |
Projektna dokumentacija, rezultati ispitivanja ili probnih vožnji željezničkih vozila usklađenih sa TSI. |
4.a |
Integracija u infrastrukturu. |
Provjeriti ispravnu ugradnju opreme ETCS, RMR i ATO- osnovni parametri 4.2.3, 4.2.4. i 4.2.19. i uvjeti za ugradnju koje je utvrdio proizvođač. |
Rezultati provjera (u skladu sa specifikacijama na koje se upućuje u osnovnim parametrima i uputstvima za ugradnju proizvođača). |
4.b |
Provjeriti da li je pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem kompatibilan sa uvjetima okoline na pruzi-osnovni parametar 4.2.16. |
Provjera dokumenata (potvrde o sastavnim dijelovima interoperabilnosti i mogućim metodama integracije koji se provjeravaju u odnosu na karakteristike na pruzi). |
|
5.a |
Integracija sa signalizacijom na pruzi (nije primjenjivo na dio za detekciju voza). |
Provjeriti da li su sve funkcije koje zahtijeva aplikacija izvršene u skladu sa specifikacijama na koje se upućuje u ovoj TSI-osnovni parametar 4.2.3. |
Provjera dokumentacije (projektna specifikacija podnosioca zahtjeva i potvrde o sastavnim dijelovima interoperabilnosti). |
5.b |
Provjeriti ispravnost konfiguracije parametara (telegrami eurobalize, poruke RBC, položaji signalnih oznaka itd). |
Provjera dokumenata (vrijednosti parametara u odnosu na karakteristike pruge i signalizacije). |
|
5.c |
Provjeriti ispravnost ugradnje i funkcioniranja interfejsa. |
Provjera i ispitivanje projekta prema informacijama koje je dostavio podnosilac zahtjeva. |
|
5.d |
Provjeriti ispravnost rada pružnog saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema u skladu sa informacijama na interfejsima sa signalizacijom na pruzi (npr. pravilna izrada telegrama eurobalize putem LEU ili poruke putem RBC). |
Provjera i ispitivanje projekta prema informacijama koje je dostavio podnosilac zahtjeva. |
|
6.a |
Integracija u saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne podsisteme u vozilu.
|
Provjeriti pokrivenost RMR signalom-osnovni parametar 4.2.4. |
Terenska mjerenja. |
6.b |
Provjeriti da li su sve funkcije koje zahtijeva aplikacija izvršene u skladu sa specifikacijama na koje se upućuje u ovoj TSI-osnovni parametri 4.2.3, 4.2.4. i 4.2.5.
|
Izvještaji o radnim scenarijima ispitivanja utvrđenim u t. 6.1.2. ove TSI sa najmanje dva potvrđena saobraćajno-upravljačka i signalno-sigurnosna podsistema u vozilu od različitih dobavljača. U izvještaju se navodi koji su se radni scenariji ispitivanja ispitivali, koja je oprema u vozilu korištena i da li su ispitivanja vršena u laboratorijama, na prugama na kojima se vrše ispitivanja ili u stvarnim uvjetima saobraćaja. |
|
7. |
Kompatibilnost sistema za detekciju voza (osim brojača osovina). |
Provjeriti usklađenost sistema za detekciju voza sa zahtjevima ove TSI – osnovni parametri 4.2.10. i 4.2.11. Vidjeti indeks 77. Poglavlje 4. dokumenta. Provjeriti ispravnu ugradnju opreme i uvjete koje je naveo proizvođač i/ili upravljač infrastrukture. |
Dokaz kompatibilnosti opreme iz postojećih instalacija (za sisteme koji se već koriste); ispitivanja izvršiti prema standardima za nove tipove. Mjerenja na terenu za dokazivanje ispravnosti ugradnje. Provjera dokumentacije ispravne ugradnje opreme. |
8.a |
Pouzdanost,dostupnost, mogućnost održavanja i sigurnost (RAMS) (osim detekcije voza). |
Provjeriti usklađenost sa sigurnosnim zahtjevima-osnovni parametar 4.2.1.1. |
Primjena postupaka utvrđenih u zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika. |
8.b |
Provjeriti da li su ispunjeni kvantitativni ciljevi pouzdanosti- osnovni parametar 4.2.1.2. |
Proračuni. |
|
8.c |
Provjeriti usklađenost sa zahtjevima u pogledu održavanja-t. 4.2.20.2. |
Provjera dokumentacije. |
|
9. |
Integracija u saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne podsisteme u vozilu i u željeznička vozila: ispitivanja pod uvjetima koji simuliraju planirani rad. |
Iz područja primjene ovih ispitivanja isključena su ispitivanja koja su već izvršena u ranijim fazama: u obzir se uzimaju ispitivanja izvršena na nivou sastavnih dijelova interoperabilnosti i ispitivanja izvršena na podsistemu u simuliranom okruženju. Napomena: navesti u potvrdi koji su uvjeti ispitani i koje norme su primijenjene. |
Izvještaji o ispitnim serijama.
|
10. |
Kompatibilnost ETCS-a i radio Sistema. |
Predložene provjere ESC i RSC pokrivaju samo zahtjeve TSI i u skladu su sa specifikacijama – osnovni parametar 4.2.17. |
Provjera dokumenata predviđenih tipova ESC-/RSC ako su novi ili izmijenjeni. ILI Provjere tehničke kompatibilnosti za tip ESC i RSC objavljene su kao "ispravne" u tehničkom dokumentu ESC/RSC nadležnog tijela ako ostanu nepromijenjene. |
6.4. Odredbe u slučaju djelimične ocjene zahtjeva TSI
6.5. Upravljanje greškama
7. IMPLEMENTACIJA TSI ZA SAOBRAĆAJNO-UPRAVLJAČKI I SIGNALNO-SIGURNOSNI PODSISTEM
7.1. Uvod
7.2. Opća pravila implementacije
7.2.1. Modernizacija ili obnova saobraćajno-upravljačkih i signalno-sigurnosnih podsistema ili njihovih dijelova
1. Tačka TSI. |
2. Pripadajuća(e) osnovna(e) karakteristika(e) konstrukcije. |
3. Promjene koje ne utiču na osnovne karakteristike konstrukcije prema odredbama Zakona o željeznicama (odobravanje tipa vozila i podzakonskih akata koji definiraju navedenu materiju). |
4. Promjene koje utiču na osnovne karakteristike konstrukcije, ali unutar prihvatljivog intervala parametara, koje iz tog razloga treba klasificirati u skladu sa odredbama Zakona o željeznicama (odobravanje tipa vozila i podzakonskih akata koji definiraju navedenu materiju). |
5. Promjene koje utiču na osnovne karakteristike konstrukcije i van su prihvatljivog intervala parametara, koje iz tog razloga treba klasificirati kao u |
4.2.2. Funkcionalnost ETCS u vozilu . |
Oprema ETCS u vozilu i skup specifikacija iz Dodatka A TSI za saobraćajno- upravljačke i signalno-sigurnosne podsisteme. |
Nije primjenjivo. |
Nije primjenjivo. |
Primjenjuju drugi skup specifikacija iz Dodatka A. |
|
Deklaracija zakonitih verzija sistema ETCS. |
Nije primjenjivo. |
Nije primjenjivo. |
Ugradnja ili početak rada ETCS Izmjena deklaracije zakonitih verzija sistema ETCS iz specifikacija u Dodatku A ove TSI. |
|
Uvođenje ETCS u vozila. |
Ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.2. ove TSI (promjena identifikatora realizacije) . |
Nije primjenjivo. |
Ne ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.2. ove TSI (promjena funkcionalnog identifikatora). |
|
Upravljanje informacijama o potpunosti voza (ne od mašinovođe). |
Nije primjenjivo. |
Dodavanje ili uklanjanje nadzora potpunosti voza. |
Nije primjenjivo. |
|
Podaci o sigurnoj dužini kompozicije sa vozila potrebni za pristup pruzi i SIL. |
Nije primjenjivo. |
Dodavanje ili uklanjanje sigurnosnih podataka o dužini kompozicije. |
Nije primjenjivo. |
4.2.17.1. Kompatibilnost sistema sa ETCS. |
Kompatibilnost sistema sa ETCS. |
Nije primjenjivo. |
Dodavanje ili uklanjanje izjave o ESC koja ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.4. ove TSI. |
Dodavanje ili uklanjanje izjave o ESC koja ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.4. ove TSI. |
4.2.4. Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR) 4.2.4.2.1. Aplikacije za glasovne i operativne komunikacije GSM-R. |
Radio glasovni prijemnik GSM-R u vozilu i njegova osnovna konfiguracija (Baseline) . |
Korištenje druge osnovne konfiguracije (Baseline) koja ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI. |
Nije primjenjivo. |
Ugradnja ili početak rada radio prijemnika GSM-R. Korištenje druge osnovne konfiguracije (Baseline) koja ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI. |
Sprovođenje glasovne i operativne komunikacije GSM-R. |
Ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI (promjena identifikatora realizacije). |
Nije primjenjivo. |
Ne ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI (promjena funkcionalnog identifikatora). |
|
Glasovna podrška GSM-R za SIM karticu ID Grupe 555 . |
Nije primjenjivo. |
Promjena podrške za SIM karticu ID Grupe 555. |
Nije primjenjivo. |
|
4.2.17.3. Kompatibilnost ETCS i radio Sistema. |
Kompatibilnost glasovnog radio Sistema. |
Nije primjenjivo . |
Dodavanje ili uklanjanje izjave o RSC koja ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.4. ove TSI. |
Dodavanje ili uklanjanje izjave o RSC koja ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.4. ove TSI. |
4.2.4. Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR) 4.2.4.3.1.1. Komunikacija za prenos podataka GSM-R za ETCS 4.2.4.3.2.1. Komunikacija za prenos podataka GSM-R za ATO. |
Radio komunikacija za prenos podataka GSM-R u vozilu i njena osnovna konfiguracija (Baseline). |
Korištenje druge osnovne konfiguracije (Baseline) koja ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.3.ove TSI. |
Nije primjenjivo. |
Ugradnja ili početak rada GSM-R EDOR Korištenje druge osnovne konfiguracije (Baseline) koja ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI. |
Komunikacija za prenos podataka GSM-R za sprovođenje ETCS i ATO. |
Ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI (promjena identifikatora realizacije). |
Nije primjenjivo. |
Ne ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI (promjena funkcionalnog identifikatora). |
|
4.2.17.3. Kompatibilnost ETCS i radio Sistema. |
Kompatibilnost sistema za radio podatke. |
Nije primjenjivo. |
Dodavanje ili uklanjanje izjave o RSC koja ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.4. ove TS.I |
Dodavanje ili uklanjanje izjave o RSC koja ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.4. ove TSI. |
4.2.4. Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR) 4.2.4.1.1. Osnovna komunikaciona funkcija GSM-R. |
Glasovna domaća mreža GSM-R preko SIM kartice. |
Nije primjenjivo. |
Zamjena SIM kartice za GSM-R uklađene sa TSI drugom SIM karticom za GSM-R usklađenom sa TSI koja ima različitu domaću mrežu za GSM-R. |
Nije primjenjivo. |
Domaća mreža za prenos podataka GSM-R preko SIM kartice. |
Nije primjenjivo. |
Zamjena SIM kartice za GSM-R usklađene sa TSI drugom SIM karticom za GSM-R usklađenom sa TSI koja ima različitu domaću mrežu za GSM-R. |
Nije primjenjivo. |
|
4.2.18. Funkcionalnost ATO u vozilu. |
Verzija sistema ATO u vozilu. |
Nije primjenjivo. |
Izmjena verzije sistema ATO koja ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI |
Dodavanje ili uklanjanje dijela ATO iz saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema u vozilu; Početak operativnog rada ATO ili izmjena verzije sistema ATO koja ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI. |
Sprovođenje ATO u vozilu. |
Ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI (promjena identifikatora realizacije). |
Nije primjenjivo. |
Ne ispunjavaju sve uvjete iz t. 7.2.2.3. ove TSI (promjena funkcionalnog identifikatora). |
|
7.2.5. Naslijeđeni sistemi. |
Sistemi razreda B ili drugi ugrađeni naslijeđeni sistemi zaštite, nadzora i upozoravanja voza (sistem, i po potrebi verzija). |
Zahtjevi za sistem razreda B odgovornost su nadležne države. |
Zahtjevi za sistem razreda B odgovornost su nadležne države. |
Dodaj ili ukloni sisteme zaštite voza razreda B. Zahtjevi za sistem razreda B odgovornost su nadležne države. |
Ugrađeni već postojeći radio sistem razreda B ili drugi (sistem, i po potrebi verzija). |
Zahtjevi za sistem razreda B odgovornost su nadležne države. |
Zahtjevi za sistem razreda B odgovornost su nadležne države. |
Dodaj ili ukloni već postojeće radio sisteme razreda B. Zahtjevi za sistem razreda B odgovornost su nadležne države. |
Osnovni parametar |
Izmjena koja zahtjeva novo odobrenje
|
|
4.2.3.
|
Funkcionalnost pružnog ETCS. |
Ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.3.2. ove TSI. |
4.2.4. 4.2.4.2.
|
Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR). Aplikacije za glasovne i operativne komunikacije. |
Ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.3.3. ove TSI. |
4.2.4. 4.2.4.3.
|
Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR). Aplikacije za komunikaciju za prenos podataka za ETCS i ATO. |
Ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.3.3. ove TSI. |
4.2.19. |
Funkcionalnost pružnog ATO. |
Ne ispunjava sve uvjete iz t. 7.2.3.3. ove TSI. |
7.3. Posebna pravila implementacije za RMR
7.4. Posebna pravila implementacije za ETCS
7.5. Pravila implementacije za provjere kompatibilnosti ETCS i radio sistema
7.6. Posebna pravila implementacije za sisteme za detekciju voza
7.7. Posebni slučajevi
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t.3.1.2.3: Najmanje rastojanje između prve i zadnje osovine L–(b1+b2) (slika 1) iznosi 16 000 mm. |
T |
Primjenjivo na prugama za velike brzine L1 Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom TVM. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t.3.1.7: Masa pojedinačnog vozila ili kompozicije voza iznosi najmanje 40 t. Ako masa pojedinačnog vozila ili kompozicije voza iznosi manje od 90 t, vozilo bi trebalo da ima sistem kojim se osigurava ranžiranje sa električnom osnovom od najmanje 16 000 mm. |
T |
Primjenjivo na prugama za velike brzine L1, L2, L3, L4 Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom TVM. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.3.1: Najmanja širina oboda točka (BR) za mrežu širine kolosijeka 1 600 mm je 127 mm. |
T |
Primjenjivo u Sjevernoj Irskoj. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.3.3: Najmanja debljina vijenca točka (Sd) za mrežu širine kolosijeka 1 600 mm je 24 mm. |
T |
Primjenjivo u Sjevernoj Irskoj. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.4.1: Osim zahtjeva iz t. 3.1.4.1, posipanje pijeskom za vučne svrhe na motornim vozovima: a) nije dozvoljeno ispred vodećih osovina ispod 40 km/h i b) dozvoljeno je samo tamo gdje je moguće dokazati da se najmanje sljedećih šest osovina motornog voza nalazi izvan položaja postavljanja. |
T |
|
4.2.12. ETCS DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive) Tačka 6: Dozvoljeno je korištenje alfanumeričke tastature za unošenje broja vožnje voza ako se tehničkim pravilom prijavljenim za tu svrhu zahtijeva podrška alfanumeričkih brojeva vožnje voza. |
T |
Ne utiče na interoperabilnost. |
4.2.12. ETCS DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive) Tačka 6: Za ETCS DMI dozvoljen je prikaz podataka o dinamičkoj brzini voza u miljama na sat (i oznaka "mph") pri saobraćaju na dijelovima mreže glavnih pruga u Velikoj Britaniji. |
T |
Ne utiče na interoperabilnost. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.2.3: Najmanje rastojanje između prve i zadnje osovine L-(b1+b2) (slika 1) iznosi 16 000 mm. |
T2 |
Primjenjivo na infrastrukturu Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom kolosiječnih strujnih krugova koji primjenjuju električne spojeve. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.9: Električni otpor između voznih površina suprotnih točkova osovinskog sklopa ne prelazi 0,05 Ω , izmjereno jednosmjernim naponom između 1,8 V i 2,0 V (otvoreni strujni krug). Osim toga, za nekonvencionalne kolske slogove ("konvencionalni kolski slogovi" su dva monoblok kolska sloga postavljena na metalnu osovinu), električna reaktansa između voznih površina suprotnih točkova osovinskog sklopa ne prelazi f/100 u mΩ kod frekvencije f između 500 Hz i 40 kHz, pod mjernom strujom od najmanje 10 Aeff i naponom praznog hoda od 2 Veff. |
T2 |
Primjenjivo na infrastrukturu Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj može se preispitati kad se zatvori otvoreno pitanje koje se odnosi na upravljanje frekvencijom za kolosiječne strujne krugove. |
4.2.9. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.7: Masa pojedinačnog vozila ili kompozicije voza iznosi najmanje 40 t. Ako masa pojedinačnog vozila ili kompozicije voza iznosi manje od 90 t, vozilo bi trebalo da ima sistem za ranžiranje koji ima razmak između uzastopnih osovina od najmanje 16 000 mm. |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom TVM. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.3.2: Udaljenost D (slika 2) ne smije biti manja od: 450 mm nezavisno od brzine. |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila.
|
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.4.1. Uz zahtjeve TSI, najveća dozvoljena količina pijeska po jedinici i po šini u 30 s iznosi 750 g. |
T2 |
Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom kolosiječnih strujnih krugova sa većom osjetljivošču u izolacionom sloju između točkova i šina zbog posipanja pijeskom na francuskoj mreži. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.9: Električni otpor između voznih površina suprotnih točkova osovinskog sklopa ne prelazi 0,05 Ω, izmjereno jednosmjernim naponom između 1,8 V i 2,0 V (otvoreni strujni krug). Osim toga, električna reaktansa između voznih površina suprotnih točkova osovinskog sklopa ne prelazi f/100 u mΩ kod frekvencije f između 500 Hz i 40 kHz, pod mjernom strujom od najmanje 10 Aeff i naponom praznog hoda od 2 Veff. |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj može se preispitati kad se zatvori otvoreno pitanje koje se odnosi na upravljanje frekvencijom za kolosiječne strujne krugove. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
|
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.3.3: Najmanja debljina vijenca točka (Sd) za mrežu širine kolosijeka 1 520 mm je 20 mm. |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj potreban je sve dok na mreži od 1 520 mm voze lokomotive ČME. |
|
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.3.4: Najmanja visina vijenca točka (Sh) za mrežu širine kolosijeka 1 520 mm je 26,25 mm. |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj potreban je sve dok na mreži od 1 520 mm voze lokomotive ČME. |
|
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.4: Ograničenja i povezani parametri za ocjenu emisija iz željezničkih vozila navedeni su u sljedećoj tabeli:
|
T |
Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom ALSN na mreži od 1 520 mm. |
|
Raspon frekvencija 15-21 Hz 21-29 Hz 29-35 Hz 65-85 Hz 167-184 Hz 408-432 Hz 468-492 Hz 568-592 Hz 708-732 Hz 768-792 Hz 4 462,5–4 537,5 Hz 4 507,5–4 582,5 Hz 4 962,5–5 037,5 Hz 5 462,5–5 537,5 Hz 5 517,5–5 592,5 Hz |
Granica struje smetnje (efektivna vrijednost (rms)): 4,1 A 1,0 A 4,1 A 4,1 A 0,4 A 0,35 A 0,35 A 0,35 A 0,35 A 0,35 A 0,2 A 0,2 A 0,2 A 0,2 A 0,2 A |
||
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.6: Ograničenja i povezani parametri za ocjenu emisija iz željezničkih vozila navedeni su u sljedećoj tabeli: |
T |
Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj povezan je sa upotrebom ALSN na mreži od 1 520 mm. |
|
Raspon frekvencija 19-21 Hz 21-29 Hz 29-31 Hz 40-46 Hz 46-54 Hz 54-60 Hz 167-184 Hz 408-432 Hz 468-492 Hz 568-592 Hz 708-732 Hz 768-792 Hz 4 507,5–4 582,5 Hz 4 962,5–5 037,5 Hz 5 517,5–5 592,5 Hz |
Granica struje smetnje (efektivna vrijednost (rms)): 11,6 A 1,0 A 11,6 A 5,0 A 1,3 A 5,0 A 0,4 A 0,35 A 0,35 A 0,35 A 0,35 A 0,35 A 0,2 A 0,2 A 0,2 A |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.4. Pokretne komunikacione funkcije za željeznice (RMR) Indeks 33, t. 4.2.3: Dozvoljeno je stavljanje na tržište saobraćajno-upravljačkih i signalno-sigurnosnih podsistema u vozilu koji uključuju 2-vatne glasovne kabinske radio prijemnike GSM-R. Podsistemi moraju imati mogućnost rada na mrežama sa -82 dBm. |
P |
Ne utiče na interoperabilnost. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.2.1: Najveći razmak između osovina između dvije osovine ≤ 17,5 m na slici 1, t. 3.1.2.1. |
P |
Primjenjivo na vozila. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.2.3: Najmanji razmak osovina između prve i zadnje osovine ≥ 4,5 m L-b1-b2 na slici 1, t. 3.1.2.3. |
P |
Primjenjivo na vozila. |
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.5: Frekvencijski raspon: 0,0-2,0 Hz Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 25,0 A Metod vrednovanja: Niskopropusni filter Parametri vrednovanja: (Smanjivanje na 1 kHz, nakon čega slijedi) Butterworthov niskopropusni filter četvrtog reda od 2.0 Hz, nakon čega slijedi idealni ispravljač za davanje apsolutne vrijednosti. Najveća struja smetnje za željezničko vozilo ne smije da prelazi 25,0 A u frekvencijskom rasponu 0,0-2,0 Hz. Struja u trenutku uključenja može prijeći 45,0 A za manje od 1,5 sekunde i 25 A za manje od 2,5 sekunde. |
P |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.4.1: 1. Najveća količina pijeska iz uređaja za posipanje pijeskom učvršćenih na vozilu ne smije biti veća od 0,3 l u minutu po šini. 2. Zabranjeno je posipanje pijeskom u stanicama navedenim u registru infrastrukture. 3. Zabranjeno je posipanje pijeskom na području skretnica. 4. Kod hitnog kočenja ne primjenjuju se nikakva ograničenja.
|
T |
|
4.2.12. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.3: Mjerenje i vrednovanje željezničkih vozila sa pojedinačnim kolosiječnim strujnim krugovima vrši se prema dokumentu GI.II.STC-VF (parametri A1, A4, V2 i D1). |
T |
Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj potreban je sve dok se koriste kolosiječni strujni krugovi (radna frekvencija 83,3 Hz). Dokument GI.II.STC.VF dostupan je na internet stranicama NSA LU (nacionalno tijelo nadležno za sigurnost u Luksemburgu- www.railinfra.lu). |
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.3: Mjerenje i vrednovanje željezničkih vozila sa pojedinačnim kolosiječnim strujnim krugovima vrši se prema dokumentu GI.II.STC-VF (parametri A5, V2 i D2). |
T |
Primjenjivo na vozila Ovaj poseban slučaj potreban je sve dok se koriste kolosiječni strujni krugovi (radna frekvencija 125 Hz). Dokument GI.II.STC.VF dostupan je na internet stranicama nacionalnog tijela nadležnog za sigurnost u Luksemburgu. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.7.1: Najmanje osovinsko opterećenje vozila za saobraćaj na posebnim prugama navedenim u registru infrastrukture iznosi 5 t. Ovaj poseban slučaj primjenjuje se samo na vozila. Na ovaj način ne mijenjaju se tehnički zahtjevi za sisteme za detekciju vozova iz indeksa 77. i iz odredbi t. 7.2.8. koje se odnose na njihovu primjenu. |
T |
Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj potreban je sve dok se koriste kolosiječni strujni krugovi WSSB. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.2.2: Za brzine koje ne prelaze 140 km/h rastojanje ai (slika 1) između dvije susjedne osovine (odnosi se na prvih pet osovina kompozicije ili na grupu osovina ako je ukupan broj osovina manji od pet), ne smije biti manje od 1 000 mm. Ovaj poseban slučaj primjenjuje se samo na vozila. Na ovaj način ne mijenjaju se tehnički zahtjevi za sisteme za detekciju vozova iz indeksa 77. i iz odredbi t. 7.2.8. koje se odnose na njihovu primjenu. |
T |
Primjenjivo na vozila. Овај poseban slučaj potreban је sve dok se koristi zaštita putnih prelaza tipa EBUET 80. |
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.5: Frekvencijski raspon: 93 – 110 Hz Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 2,8 A (za glavnu jedinicu) 2 A (za jednu vučnu jedinicu) Metod vrednovanja: Pojasno propusni filter Parametri vrednovanja: Karakteristike pojasno propusnog filtera: Centralne frekvencije: 95, 96, 98, 100, 102, 104, 106 i 108 Hz. Pojasna širina od 3dB: 4 Hz Butterworth, 6. Red. -Proračun RMS (efektivne vrijednosti): Vrijeme integracije: 0,5 s Vremensko preklapanje: 50 % |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj potreban je jer se ti kolosiječni strujni krugovi mogu mijenjati prebacivanjem centralne frekvencije sa 100 Hz na 106,7 Hz. Tako bi nacionalni tehnički propis koji se odnosi na vozilo i koji propisuje sistem za nadzor od 100 Hz zastario. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.4.1. Osim zahtjeva TSI, moraju se poštovati sljedeći zahtjevi: Maksimalna dozvoljena količina pijeska po uređaju za posipanje pijeskom tokom 30 s iznosi: 1. Za brzine v ≤ 140 km/h; 400 g + 100 g, 2. Za brzine v > 140 km/h; 650 g + 150 g. |
T |
Nacionalne vrijednosti za posipanje pijeskom ostaće u primjeni dok usklađene specifikacije ispitivanja (koje trenutno ne postoje) ne budu dostupne za dokazivanje da su različiti načini posipanja pijeska prihvatljivi za sigurnost za sisteme za detekciju voza koji se koriste u Italiji.
|
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.4.2. Osim zahtjeva TSI, moraju se poštovati sljedeći zahtjevi: Granulometrija ≥ 85 % smjese pijeska, prečnika zrna između 0,1 mm i 0,6 mm; a posebno: 0,07 mm ÷ 0,1 mm ≤ 3 % smjese pijeska; 0,1 mm ÷ 0,15 mm ≤ 5 % smjese pijeska; 0,15 mm ÷ 0,2 mm ≤ 25 % smjese pijeska; 0,2 mm ÷ 0,3 mm ≤ 100 % smjese pijeska; 0,3 mm ÷ 0,4 mm ≤ 100 % smjese pijeska; 0,4 mm ÷ 0,6 mm ≤ 65 % smjese pijeska; 0,6 mm ÷ 1,5 mm ≤ 4 % smjese pijeska. Sastav Silikatni pijesak; Procenat gline u smjesi: ≤ 2 %; Procenat vlage u smjesi: ≤ 0,5 %; |
T |
Nacionalne vrijednosti za smjesu pijeska ostaće u primjeni dok usklađene specifikacije ispitivanja (koje trenutno ne postoje) ne budu dostupne za dokazivanje da su različite smjese pijeska prihvatljive za sigurnost za sisteme za detekciju voza koji se koriste u Italiji.
|
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.4. i t. 3.2.2.6: Frekvencijski raspon: 82 – 86 Hz Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 1 125 mA (za svaku glavnu jedinicu). Metod vrednovanja: Brza Fourierova transformacija. Parametri vrednovanja: Vremenski prozor 1s, Hanningov prozor, 50 % preklapanja, prosjek na šest uzastopnih prozora. |
T2 |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila.
|
4.2.2. Funkcionalnost ETCS u vozilu 4.2.3. Funkcionalnost pružnog ETCS Za primjenu pružnog ETCS nivoa 1 sa radio tačkom prijema podataka neophodno je da je sistem u vozilu opremljen odgovarajućim radio prenosom podataka preko tačke prijema podataka ako se iz sigurnosnih razloga brzina otpuštanja postavi na nulu. |
P |
Odnosi se na projekte koji su prijavljeni Evropskoj komisiji do 30. 06. 2020. g. |
Poseban slučaj |
Kategorija |
Napomene |
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.4. i t. 3.2.2.6: Frekvencijski raspon: 70,5–79,5 Hz Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 1 A Metod vrednovanja: Pojasno propusni filter. Parametri vrednovanja: -Karakteristike pojasno propusnog filtera: Centralne frekvencije: 73, 75, 77 Hz (neprekidni pojas). Pojasna širina od 3dB: 5 Hz Butterworth, red 2*4 -Proračun RMS (efektivne vrijednosti): Vrijeme integracije: 0,5 s Vremensko preklapanje: najmanje 75 % Frekvencijski raspon: 271,5 – 278,5 Hz Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 0,5 A Metod vrednovanja: Pojasno propusni filter Parametri vrednovanja: -Karakteristike pojasno propusnog filtera: Centralne frekvencije: 274, 276 Hz (neprekidni pojas) Pojasna širina od 3dB: 5 Hz Butterworth, red 2*4 -Proračun RMS (efektivne vrijednosti): Vrijeme integracije: 0,5 s Vremensko preklapanje: najmanje 75 % |
T |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj potreban je sve dok se koriste kolosiječni strujni krugovi EFCP. |
Poseban slučaj
|
Kategorija |
Napomene |
4.2.11. Elektromagnetna kompatibilnost željezničkih vozila i opreme u pružnom saobraćajno-upravljačkom i signalno-sigurnosnom podsistemu Indeks 77, t. 3.2.2.6: Frekvencijski raspon: 65–85 Hz (granica ATBEG). Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 0,5 A. Metod vrednovanja: Pojasno propusni filter. Parametri vrednovanja: -Karakteristike pojasno propusnog filtera. Centralna frekvencija: 75 Hz. Pojasna širina od 3dB: 20 Hz. Pojasna širina od 20 dB: 40 Hz. -Proračun RMS (efektivne vrijednosti) Vrijeme integracije: 5 s. Vremensko preklapanje: 80 % . Prelaz kraći od 1 s koji premašuje samo granicu ATBEG, a ne i granicu GRS može se zanemariti. Frekvencijski raspon: 65–85 Hz (granica kolosiječnih strujnih krugova GRS). Granica struje smetnje [efektivna vrijednost (rms)]: 1,7 A. Metod vrednovanja: Pojasno propusni filter. Parametri vrednovanja: -Karakteristike pojasno propusnog filtera Centralna frekvencija: 75 Hz Pojasna širina od 3dB: 20 Hz Pojasna širina od 20 dB: 40 Hz -Proračun RMS (efektivne vrijednosti) Vrijeme integracije: 1,8 s Vremensko preklapanje: 80 % |
P |
Primjenjivo na infrastrukturu. Primjenjivo na vozila. Ovaj poseban slučaj potreban je u kontekstu sistema razreda B ATBEG. Alternativno dokazivanje, koje dovodi do pretpostavke usklađenosti, dozvoljeno je u skladu sa nacionalnim pravilima koja se odnose na povratnu struju na pruzi koja su prijavljena u tu svrhu. |
Poseban slučaj
|
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77., t. 3.1.4.: Prva osovina voza ne smije se posipati pijeskom
|
T |
Ovaj poseban slučaj povezan je sa sistemom IE razreda B i određenim sistemima za detekciju voza koji zahtijevaju da prva osovina voza ima dobar električni kontakt sa prugom. |
4.2.13.1. GSM-R DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive) Indeks 32. i 33. Korisnički interfejsi GSM-R (uključujući tastaturu i mogućnosti prikazivanja), kao i sve druge funkcije GSM-R moraju da olakšaju korištenje alfanumeričkih saobraćajnih brojeva voza kako je to definirano nacionalnim pravilom prijavljenim u tu svrhu.
|
T |
To povećava, ali ne zamjenjuje druge zahtjeve TSI za upravljanje saobraćajnim brojem voza, tako da sva nova oprema takođe ostaje u potpunosti kompatibilna sa zahtjevima interoperabilnosti. Prelaz na čisto numeričke brojeve vozova tako postaje moguć i predviđen je čim svi sistemi za upravljanje vozovima u Irskoj budu opremljeni za čisto numeričke saobraćajne brojeve vozova. |
4.2.12. ETCS DMI (interfejs između mašinovođe i lokomotive) Tačka 6: Za DMI ETCS mora da postoji mogućnost konfiguracije tako da osim standardnog prikazivanja (km/h) prikazuje brzinu u mph. Opcije koje mogu da se konfiguririraju moraju biti kako slijedi: -Prikaz brzine u km/h i mph. -Prikaz brzine samo u km/h. |
T |
To povećava, ali ne zamjenjuje druge zahtjeve TSI za upravljanje interfejsom mašinovođe, tako da sva nova oprema takođe ostaje u potpunosti kompatibilna sa zahtjevima interoperabilnosti. Prelaz na prikazivanje brzine isključivo u km/h mora da bude moguć i predviđen čim Irska mreža bude potpuno opremljena sa ETCS ili se svi znakovi ograničenja brzine na pruzi mogu promijeniti u km/h (tj. svi postojeći vozovi imaju brzinomjer u km/h). |
7.7.2.13. Bugarska
Poseban slučaj
|
Kategorija |
Napomene |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.2.5: Udaljenost bx (slika 1) ne prelazi 3 000 mm. |
T |
Primjenjivo na vozila. |
Poseban slučaj
|
Kategorija |
Napomene |
4.2.2. Funkcionalnost ETCS u vozilu 4.2.3. Funkcionalnost pružnog ETCS Za primjenu pružnog ETCS nivoa 1 sa radio tačkom prijema podataka neophodno je da je sistem u vozilu opremljen odgovarajućim prenosom podataka preko tačke prijema podataka europetljom ako se iz sigurnosnih razloga brzina otpuštanja postavi na nulu. |
T |
Odnosi se na projekte koji su prijavljeni Evropskoj komisiji do 30. 06. 2020. g. |
4.2.10. Pružni sistemi za detekciju voza Indeks 77, t. 3.1.7.1: Najmanje dozvoljeno osovinsko opterećenje za neograničenu upotrebu na mreži iznosi 2,0 t za niskopodna kola. Ovaj poseban slučaj primjenjuje se samo na niskopodna kola; njime se ne mijenjaju tehnički zahtjevi za sisteme za detekciju voza iz indeksa 77. i iz odredbi t. 7.2.8. koje se odnose na njihovu primjenu. |
T2 |
Primjenjuje se na niskopodna kola. |
Dodatak A
Referentni dokumenti
Upućivanja između osnovnih parametara i obaveznih specifikacija
Indeks broj (vidjeti Tabelu A.2.) |
|
4.1. |
|
4.1.a |
Namjerno izbrisano. |
4.1.b |
Namjerno izbrisano. |
4.1.c |
3, 102 |
4.2.1. |
|
4.2.1.a |
27 |
4.2.2. |
|
4.2.2.a |
14 |
4.2.2.b |
4, 13, 60, 104 |
4.2.2.c |
31, 37 b, 37 c, 37 d |
4.2.2.d |
20 |
4.2.2.e |
6 |
4.2.2.f |
7, 81, 82 |
4.2.2. g |
Namjerno izbrisano. |
4.2.2. h |
87 |
4.2.3. |
|
4.2.3.a |
14 |
4.2.3.b |
4, 13, 60 |
4.2.4. |
|
4.2.4.a |
64, 65 |
4.2.4.b |
66 |
4.2.4.c |
67 |
4.2.4.d |
68 |
4.2.4.e |
73, 74 |
4.2.4.f |
32, 33 |
4.2.4.g |
48 |
4.2.4.h |
69, 70 |
4.2.4.i |
Namjerno izbrisano. |
4.2.4.j |
71, 72 |
4.2.4.k |
75, 76 |
4.2.4.l |
93, 94, 95, 99 |
4.2.4.m |
93, 94, 95 |
4.2.4.n |
96 |
4.2.4.o |
97 |
4.2.5. |
|
4.2.5.a |
64, 65 |
4.2.5.b |
10a, 10b, 10d, 34, 39, 40 |
4.2.5.c |
19, 20 |
4.2.5.d |
9, 43 |
4.2.5.e |
16, 50 |
4.2.5.f |
93, 94, 95 |
4.2.5.g |
Namjerno izbrisano. |
4.2.5.h |
86, 10a, 10d, 33, 34 |
4.2.5.i |
86, 10a, 10c, 10d, 92, 94, 95 |
4.2.5.j |
10a, 10b, 10c, 10d, 39, 40, 92, 94, 95 |
4.2.6. |
|
4.2.6.a |
8, 25, 26, 36 c, 49, 52 |
4.2.6.b |
29, 45 |
4.2.6.c |
46 |
4.2.6.d |
10a, 10b, 10d, 34 |
4.2.6.e |
10a, 20 |
4.2.6.f |
Namjerno izbrisano. |
4.2.6.g |
92, 10a, 10b, 10c, 10d |
4.2.6.h |
87, 89 |
4.2.6.i |
90 |
4.2.6.j |
10a, 10d, 34 |
4.2.6.k |
92, 10a,10c, 10d |
4.2.6.l |
92, 93, 99, 94, 95 |
4.2.7. |
|
4.2.7.a |
12 |
4.2.7.b |
63 |
4.2.7.c |
34, 10a,10b, 10d |
4.2.7.d |
9 |
4.2.7.e |
16 |
4.2.7.f |
92, 10a, 10b, 10c, 10d |
4.2.7.g |
34, 10a, 10d |
4.2.7.h |
92, 10a, 10c, 10d |
4.2.8. |
|
4.2.8.a |
10d, 11, 79, 83 |
4.2.9. |
|
4.2.9.a |
23 |
4.2.10. |
|
4.2.10.a |
77 (t. 3.1.) |
4.2.11. |
|
4.2.11.a |
77 (t. 3.2.) |
4.2.12. |
|
4.2.12.a |
6 |
4.2.13. |
|
4.2.13.a |
32, 33 |
4.2.13.b |
93, 94 |
4.2.14. |
|
4.2.14.a |
5 |
4.2.15. |
|
4.2.15.a |
38 |
4.2.15.b |
101 |
4.2.17. |
|
4.2.17.a |
103 |
4.2.18. |
|
4.2.18.a |
84, 85 |
4.2.18.b |
98 |
4.2.18.c |
88 |
4.2.18.d |
87 |
4.2.19. |
|
4.2.19.a |
84, 85 |
4.2.19.b |
98 |
Tabela A.2.
Popis obaveznih specifikacija
Indeks br.
|
ETCS Baseline 4 izdanje 1; RMR:GSM-R Baseline 1 izdanje nakon održavanja 1 + FRMCS –R Baseline 0; ATO Baseline 1 izdanje 1
|
|||
Upućivanje |
Naziv specifikacije |
Verzija |
Napomene |
|
1. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
2. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
3. |
SUBSET-023 |
Glossary of Terms and Abbreviations |
4.0.0 |
|
4. |
SUBSET-026 |
System Requirement Specification |
4.0.0 |
|
5. |
SUBSET-027 |
FIS Juridicial Recording |
4.0.0 |
|
6. |
ERA_ERTMS_015560 |
ETCS Driver Machine interface |
4.0.0 |
|
7. |
SUBSET-034 |
Train Interface FIS |
4.0.0 |
|
8. |
SUBSET-035 |
Specific Transmission Module FFFIS |
4.0.0 |
|
9. |
SUBSET-036 |
FFFIS for Eurobalise |
4.0.0 |
|
10.a |
SUBSET-037-1 |
EuroRadio FIS GSM-R – Part 1 [Communication layer and coordination function] |
4.0.0 |
|
10.b |
SUBSET-037-2 |
EuroRadio FIS – Part 2 [Safety layer] |
4.0.0 |
|
10.c |
SUBSET-037-3 |
EuroRadio FIS – Part 3 [FRMCS interface] |
4.0.0 |
|
10.d |
SUBSET-146 |
ERTMS End-to-End Security |
4.0.0 |
|
11. |
SUBSET-038 |
Offline key management FIS |
4.0.0 |
|
12. |
SUBSET-039 |
FIS for the RBC/RBC handover |
4.0.0 |
|
13. |
SUBSET-040 |
Dimensioning and Engineering rules |
4.0.0 |
|
14. |
SUBSET-041 |
Performance Requirements for Interoperability |
4.0.0 |
|
15. |
Namjerno izbrisano |
|
|
|
16. |
SUBSET-044 |
FFFIS for Euroloop |
2.4.0 |
|
17. |
Namjerno izbrisano |
|
|
|
18. |
Namjerno izbrisano |
|
|
|
19. |
SUBSET-047 |
Trackside-Trainborne FIS for Radio infill |
4.0.0 |
|
20. |
SUBSET-048 |
Trainborne FFFIS for Radio infill |
3.0.0 |
|
21. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
22. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
23. |
SUBSET-054 |
Responsibilities and rules for the assignment of values to ETCS variables |
4.0.0 |
|
24. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
25. |
SUBSET-056 |
STM FFFIS Safe time layer |
3.0.0 |
|
26. |
SUBSET-057 |
STM FFFIS Safe link layer |
3.1.0 |
|
27. |
SUBSET-091 |
Safety Requirements for the Technical Interoperability of ETCS |
4.0.0 |
|
28. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
29. |
SUBSET-102 |
Test specification for interface "K" |
2.0.0 |
|
30. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
31. |
SUBSET-094 |
Functional requirements for an onboard reference test facility |
3.1.0 |
|
32. |
EIRENE FRS |
GSM-R Functional requirements specification |
8.1.0 |
Napomena 7. |
33. |
EIRENE SRS |
GSM-R System requirements specification |
16.1.0 |
Napomena 7. |
34. |
A11T6001 |
(MORANE) Radio Transmission FFFIS for EuroRadio |
14.0.0 |
|
35. |
Namjerno izbrisano . |
|
|
|
36.a |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
36.b |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
36.c |
SUBSET-074-2 |
FFFIS STM Test cases document |
4.0.0 |
|
37.a |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
37.b |
SUBSET-076-5-2 |
Test cases related to features |
3.3.0 |
|
37.c |
SUBSET-076-6-3 |
Test sequences |
3.2.0 |
|
37.d |
SUBSET-076-7 |
Scope of the test specifications |
3.3.0 |
|
37.e |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
38. |
EN16494 |
Railway applications. Requirements for ERTMS Trackside Boards |
2015 |
|
39. |
SUBSET-092-1 |
ERTMS EuroRadio Conformance Requirements |
4.0.0 |
|
40. |
SUBSET-092-2 |
ERTMS EuroRadio test cases safety layer |
4.0.0 |
|
41. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
42. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
43. |
SUBSET-085 |
Test specification for Eurobalise FFFIS |
4.0.0 |
|
44. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
45. |
SUBSET-101 |
Interface "K" Specification |
2.0.0 |
|
46. |
SUBSET-100 |
Interface "G" Specification |
2.0.0 |
|
47. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
48. |
Rezervirano. |
Test specification for mobile equipment GSM-R |
|
Napomena 3. |
49. |
SUBSET-059 |
Performance requirements for STM |
4.0.0 |
|
50. |
SUBSET-103 |
Test specification for Euroloop |
1.1.0 |
|
51. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
52. |
SUBSET-058 |
FFFIS STM Application layer |
4.0.0 |
|
53. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
54. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
55. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
56. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
57. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
58. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
59. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
60. |
SUBSET-104 |
ETCS System Version Management |
4.0.0 |
|
61. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
62. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
63. |
SUBSET-098 |
RBC-RBC Safe Communication Interface |
4.0.0 |
|
64. |
EN 301 515 |
Global System for Mobile Communication (GSM); Requirements for GSM operation on railways |
3.0.0 |
Napomena 1. |
65. |
TS 102 281 |
Detailed requirements for GSM operation on railways |
3.1.1 |
Napomena 2. |
66. |
TS 103 169 |
ASCI Options for Interoperability |
1.1.1 |
|
67. |
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS for GSM-R SIM Cards |
6.0.0 |
Napomena 7. |
68. |
TS 102 610 |
Railway Telecommunication; GSM; Usage of the UUIE for GSM operation on railways |
1.3.0 |
|
69. |
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS for Confirmation of High Priority Calls |
5. |
|
70. |
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS for Confirmation of High Priority Calls |
5. |
|
71. |
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS for Functional Addressing |
4,1 |
|
72. |
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS for Functional Addressing |
5,1 |
|
73. |
(MORANE) F 10 T 6001 |
FFFS for Location Dependent Addressing |
4. |
|
74. |
(MORANE) F 12 T 6001 |
FIS for Location Dependent Addressing |
3. |
|
75. |
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4. |
|
76. |
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS for Presentation of Functional Numbers to Called and Calling Parties |
4. |
|
77. |
ERA/ERTMS/033281 |
Interfaces between CCS trackside and other subsystems |
5.0 |
Napomena 6. |
78. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
Napomena 5. |
79. |
SUBSET-114 |
KMC-ETCS Entity Off-line KM FIS |
4.0.0 |
|
80. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
Napomena 4. |
81. |
SUBSET-119 |
Train Interface FFFIS |
4.0.0. |
|
82. |
SUBSET-120 |
Train Interface - Safety requirements |
4.0.0. |
|
83. |
SUBSET-137 |
On-line Key Management FFFIS |
4.0.0. |
|
84. |
SUBSET-125 |
ERTMS/ATO System Requirement Specification |
1.0.0 |
|
85. |
SUBSET-126 |
ATO-OB / ATO-TS FFFIS Application Layer |
1.0.0 |
|
86. |
SUBSET-148 |
ATO-OB / ATO-TS FFFIS Transport and Security Layers |
1.0.0 |
|
87. |
SUBSET-130 |
ATO-OB/ETCS-OB FFFIS Application Layer |
1.0.0 |
|
88. |
SUBSET-139 |
ATO OB / Rolling Stock FFFIS Application Layer |
1.0.0 |
|
89. |
SUBSET-143 |
Interface Specification Communication Layers for On-board Communication |
1.0.0 |
|
90. |
SUBSET-147 |
CCS Consist network communication Layers FFFIS |
1.0.0 |
|
91 |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
92. |
FFFIS-7950 |
FRMCS FFFIS |
1.0.0 |
Napomena 8. |
93. |
FU-7120 |
FRMCS FRS |
1.0.0 |
Napomena 9. |
94. |
AT-7800 |
FRMCS SRS |
1.0.0 |
Napomena 9. |
95. |
FIS-7970 |
FRMCS FIS |
1.0.0 |
Napomena 8. |
96. |
Rezervirano. |
[mjesto za profil FRMCS za FFFIS] |
|
|
97. |
Rezervirano. |
[mjesto za test specifikacije FRMCS] |
|
|
98. |
SUBSET-151 |
ATO-OB / ATO-TS Test Specifications |
Rezervirano. |
|
99. |
TOBA-7510 |
On-board FRMCS TOBA FRS |
1.0.0 |
Napomena 9. |
100. |
Namjerno izbrisano. |
|
|
|
101. |
21E089 |
Engineering rules for harmonised marker boards |
1. |
|
102. |
13E154 |
ERTMS/ATO Glossary |
2. |
|
103. |
TD/011REC1028 |
Tehnički dokument ESC/RSC |
Verzija objavljena na internet stranicama Agencije. |
|
104. |
SUBSET-153 |
Exceptions for on-board reduced envelopes of system versions |
Rezervirano. |
|
Broj |
Upućivanje |
Naziv dokumenta i komentari |
Verzija |
Napomene |
A1 |
EN 50126-1 |
Željeznički sistem – Specifikacija i prikaz pouzdanosti, dostupnosti, mogućnosti održavanja i sigurnosti (RAMS) -Dio 1: Generički postupak RAMS. |
2017. |
1. |
A2 |
EN 50128 |
Željeznički sistem – Komunikaciona i signalna tehnika i sistemi za obradu podataka – Softver za željezničke upravljačke i kontrolne sisteme. |
2011 + A2:2020. |
|
A3 |
EN 50129 |
Željeznički sistem – Komunikaciona i signalna tehnika i sistemi za obradu podataka –Elektronski sistemi za signalnu tehniku povezani sa sigurnošću. |
2018. +AC:2019. |
1. |
A4 |
EN 50159 |
Željeznički sistem – Komunikaciona i signalna tehnika i sistemi za obradu podataka |
2010. +A1:2020. |
1. |
A5 |
EN 50126-2 |
Željeznički sistem – Specifikacija i prikaz pouzdanosti, dostupnosti, mogućnosti održavanja i sigurnosti (RAMS) – Dio 2: Sistemski pristup sigurnosti . |
2017. |
1, 2. |
Broj |
Upućivanje |
Naziv dokumenta i komentari |
Verzija |
Napomene |
A6 |
ISO 17025 |
Opći zahtjevi za osposobljenost ispitnih i analitičkih laboratorija. |
2017. |
|
B.1. Izmjene zahtjeva i prelaznih režima za podsistem u vozilu
Broj |
Tačka(e) TSI |
Tačka(e) TSI iz prethodne verzije
|
Objašnjenje izmjene TSI |
Prelazni režim |
|||
Faza projektiranja koja je počela nakon stupanja na snagu TSI |
Faza projektiranja koja je počela prije stupanja na snagu TSI |
Faza proizvodnje |
Vozilo u upotrebi |
1.
|
Dodatak A + t. 7.2.10.3.
|
Nema obaveznog izvršenja ispravki grešaka objavljenih u tehničkim mišljenjima.
|
Saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistemi sa obaveznom primjenom registriranih ispravki grešaka za funkcionalnost ETCS do verzije sistema 2.1. i GSM-R.
|
Za pravna izdanja (sa održavanjem specifikacija) objavljena prije 01. 01. 2026: Ako se utvrdi jedna ili više registriranih grešaka za područje upotrebe za koje je potrebno novo odobrenje: saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem ugrađen u tip vozila sprovodi neophodne ispravke grešaka najkasnije šest mjeseci od ažuriranja predmetnih sastavnih dijelova interoperabilnosti. Napomena: Ako se utvrdi jedna ili više zabilježenih grešaka za područje upotrebe za koje nije potrebno novo odobrenje, saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem integriran u tip vozila smatra se usklađenim sa ažuriranjem predmetnih sastavnih dijelova interoperabilnosti (kako je određeno u Tabeli B.3). Za pravna izdanja (sa održavanjem specifikacija) objavljena nakon 01. 01. 2026: Ako se utvrdi jedna ili više registriranih grešaka za područje upotrebe za koje je potrebno novo odobrenje: saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem ugrađen u tip vozila sprovodi paket cjelokupnog održavanja ispravki grešaka najkasnije šest mjeseci od ažuriranja predmetnih sastavnih dijelova interoperabilnosti. Napomena: Ako se utvrdi jedna ili više zabilježenih grešaka za područje upotrebe za koje nije potrebno novo odobrenje, saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem integriran u tip vozila smatra se usklađenim sa ažuriranjem predmetnih sastavnih dijelova interoperabilnosti (kako je određeno u tabeli B.3).
|
Za pravna izdanja (sa održavanjem specifikacija) objavljena prije 01. 01. 2026: Ako se utvrdi jedna ili više registriranih grešaka za područje upotrebe: saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem ugrađen u vozilo sprovodi neophodne ispravke grešaka najkasnije: -godinu dana od ažuriranja predmetnih sastavnih dijelova interoperabilnosti (kako je definirano u Tabeli B.3) ako nije potrebno novo odobrenje ili -godinu dana od ažuriranja tipa vozila ako je potrebno novo ovlaštenje. Za pravna izdanja (sa održavanjem specifikacija) objavljena nakon 01. 01. 2026: Ako se utvrdi jedna ili više registriranih grešaka za područje upotrebe: saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem ugrađen u vozilo sprovodi paket cjelokupnog održavanja ispravki grešaka najkasnije -godinu dana od ažuriranja predmetnih sastavnih dijelova interoperabilnosti (kako je definirano u Tabeli B.3) ako nije potrebno novo odobrenje ili -godinu dana od ažuriranja tipa vozila ako je potrebno novo ovlaštenje. |
2.
|
Tačke 7.4.2.1. i 7.4.3.
|
7.4.2.1.2. i 7.4.3. (2) daju izuzetke za nova vozila koja će biti opremljena sa ETCS.
|
7.4.2.1.2. i tačka 7.4.3.(2) su brisane. Sva novoizgrađena vozila moraju da budu opremljena sa ETCS.
|
Direktno se primjenjuje Napomena: faza projektiranja koja je počela nakon stupanja na snagu TSI ovdje se odnosi na "faza projektiranja željezničkih vozla" za vozila bez ETCS. Za posebna vozila primjenjuje se od 01.01.2026. u skladu sa t. 7.4.3.2.
|
Primjenjivo od 01.01.2028. Napomena: faza projektiranja koja je počela prije stupanja na snagu TSI ovdje se odnosi na "faza projektiranja željezničkih vozila" za vozila bez ETCS. Za posebna vozila primjenjuje se od 01.01.2030. u skladu sa t. 7.4.3.2.
|
Primjenjivo od 01.01.2030. Napomena: Faza proizvodnje ovdje se odnosi na "fazu proizvodnje. željezničkih vozila" za vozila bez ETCS. |
Nije primjenjivo |
3. |
Tačka 7.4.2.2. |
7.4.2.2. primjenjiva samo na nadgradnju postojećih vozila velikih brzina. |
7.4.2.2. primjenjiva na tip vozila i/ili vozila za koja je potrebno novo odobrenje. |
Direktno se primjenjuje Za posebna vozila primjenjuje se od 01.01.2026. |
Primjenjivo od 01.01.2028. Napomena: ostaje direktno primjenjiv na vozila velikih brzina u skladu sa prethodnim TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem. Za posebna vozila primjenjuje se od 01.01.2030. |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
4. |
Tačka 7.4.2.3. (3) |
7.4.2.4. proširenje područja upotrebe: izuzeci za ugradnju ETCS u tački 3. |
7.4.2.4. proširenje područja upotrebe: izuzeci izbrisani u tački 3. |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
Primjenjivo od 01.01.2030. |
5. |
Dodatak A – tačke 7.4.2.4.1. i 7.4.2.4.2. za deklaraciju zakonitih verzija sistema ETCS od 1.0 do (uključivo) 2.1.
|
Minimalna smanjena deklaracija u vozilu je deklaracija do verzije 2.0 sistema ETCS.
|
Minimalna smanjena deklaracija u vozilu je deklaracija do verzije 2.1 sistema ETCS.
|
Primjenjivo tri godine od stupanja na snagu TSI.
|
Primjenjuje se od 01.01.2030.
|
Primjenjivo na novoizgrađena vozila od 01.01. 2030.
|
Nije primjenjivo
|
6. |
Dodatak A – tačke 7.4.2.4.1. i 7.4.2.4.2. za deklaraciju zakonitih verzija sistema ETCS od 1.0 do (uključivo) 2.2. |
Nije primjenjivo |
Ugradnja prijavljenih funkcija ETCS u vozilo od verzije sistema 2.2. |
Faza projektiranja počela je nakon obavještenja upravljača infrastrukture, a obavještenje se dostavlja nakon 01.01.2025: direktno je primjenjiva verzija 2.2. sistema ETCS |
Verzija 2.2. sistema ETCS primjenjiva je ako faza projektiranja nije završena do posljednjeg datuma od sljedećih datuma: -01.01.2030; -pet godina od datuma obavještenja upravljača infrastrukture. |
Nije primjenjivo
|
Nije primjenjivo
|
|
|
|
|
Faza projektiranja počela je prije obavještenja upravljača infrastrukture ili je obavještenje dostavljeno prije 01.01.2025: Verzija 2.2. sistema ETCS primjenjiva je ako faza projektiranja nije završena do posljednjeg datuma od sljedećih datuma: -01.01.2030; -pet godina od datuma obavještenja upravljača infrastrukture. |
|
|
|
7. |
Dodatak A -tačke 7.4.2.4.1, 7.4.2.4.2. i 7.4.1.3. za deklaraciju zakonitih verzija sistema ETCS od 1.0. do (uključivo) 3.0. |
Nije primjenjivo
|
Ugradnja prijavljenih funkcija ETCS u vozilo od verzije sistema 3.0 (ą) |
Nije primjenjivo Napomena: prelazni režim nakon stupanja na snagu izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem (2): Faza projektiranja počela je nakon obavještenja upravljača infrastrukture, a obavještenje se dostavlja dvije godine od izmjene TSI: direktno se primjenjuje verzija 3.0. sistema ETCS.
|
Nije primjenjivo Napomena: prelazni režim nakon stupanja na snagu izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem (1): Verzija 3.0. sistema ETCS primjenjiva je ako faza projektiranja nije završena do posljednjeg datuma od sljedećih datuma: -pet godina nakon izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem; -pet godina od datuma obavještenja upravljača infrastrukture. |
Nije primjenjivo Napomena: prelazni režim nakon stupanja na snagu izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem (1): prijavljena verzija 3.0. sistema ETCS obavezna je kada je potrebna za kompatibilnost sa uvođenjem ETCS uz prugu TS 3.0. |
Nije primjenjivo Napomena: prelazni režim nakon stupanja na snagu izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem (1): prijavljena verzija 3.0. sistema ETCS obavezna je kada je potrebna za kompatibilnost sa uvođenjem ETCS uz prugu TS 3.0. |
|
|
|
|
Faza projektiranja počela je prije obavještenja upravljača infrastrukture ili je obavještenje dostavljeno prije stupanja na snagu izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem: Vidjeti prelazni režim u koloni "Faza projektiranja koja je počela prije stupanja na snagu TSI". |
|
|
|
8. |
Dodatak A – 7.4.2.3. (7) |
Obavezna upotreba verzije sistema 2.0. ili više u slučaju proširenja područja upotrebe. |
Pravno izvršenje obavezne upotrebe verzije 2.1. sistema ili više u slučaju proširenja područja upotrebe samo ako se proširenje područja upotrebe kombinuje sa zahtjevom za novo odobrenje. |
Direktno se primjenjuje. |
Direktno se primjenjuje. |
Nije primjenjivo.
|
Nije primjenjivo.
|
9.
|
Dodatak A- Tabela A.2. |
Dodatak A- Tabela A.2.2. –Skup specifikacija br. 2. |
Specifikacije u Dodatku A – Tabela A.2. ne uključuju verziju 2.0. sistema ETCS jer je najmanja smanjena deklaracija u vozilu deklaracija do verzije 2.1. sistema ETCS.
|
Primjenjivo tri godine od stupanja na snagu TSI. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem. |
Primjenjuje se od 01.01.2030. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem.
|
Primjenjivo na novoizgrađena vozila od 01.01. 2030. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem.
|
Nije primjenjivo U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem.
|
10. |
Dodatak A- Tabela A.2. |
Dodatak A- Tabela A.2.3. –Skup specifikacija br. 3. |
Specifikacije u Dodatku A – Tabela A.2. sadrže dogovorenu verziju prethodnog skupa br. 3 sa ispravljenim greškama. |
Primjenjivo tri godine od stupanja na snagu TSI. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem. |
Primjenjuje se od 01.01.2030. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem.
|
Primjenjivo na novoizgrađena vozila od 01.01. 2032. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem.
|
Nije primjenjivo. U svakom slučaju, odredbe iz t. 7.2.10. o ispravkama grešaka moraju se poštovati tokom odgovarajućeg prelaznog perioda. Nijedno ograničenje ne smije da se proširi na drugi podsistem.
|
11.
|
4.2.2. (b) – Senzori pokreta u mirovanju. |
Senzori pokreta u mirovanju opcioni. |
Senzori pokreta u mirovanju obavezni . |
Direktno se primjenjuje kad se ETCS prvi put ugrađuje u projekat vozila. |
Primjenjivo od 01.01.2028. kada se ETCS prvi put ugrađuje u projekat vozila. |
Primjenjivo na novoizgrađena vozila stavljena na tržište od 01.01. 2030. |
Nije primjenjivo. |
12.
|
4.2.18. + tačka 7.2.9.2. |
Nije primjenjivo. |
Specifikacije i zahtjevi za implementaciju sistema ATO u vozilu. |
Faza projektiranja počela je nakon obavještenja upravljača infrastrukture, a obavještenje se dostavlja poslije 01.01.2025. Zahtjevi za ATO u vozilima direktno se primjenjuju. Faza projektiranja počela je prije obavještenja upravljača infrastrukture ili je obavještenje dostavljeno prije 01.01.2025. Zahtjevi za ATO u vozilima primjenjivi su ako faza projektiranja nije završena do posljednjeg datuma od sljedećih datuma: -01.01.2030; -pet godina od datuma obavještenja upravljača infrastrukture.
|
Zahtjevi za ATO u vozilima primjenjivi su ako faza projektiranja nije završena do posljednjeg datuma od sljedećih datuma: -01.01.2030; -pet godina od datuma obavještenja upravljača infrastrukture.
|
Nije primjenjivo.
|
Nije primjenjivo.
|
13.
|
Indeks 90 + t. 5.2.2.2. |
Nije primjenjivo. |
Obavezno sprovođenje platforme na osnovu Ethernet Novi zahtjev u slučaju grupiranja sastavnih dijelova interoperabilnosti definiranih u Tabeli 5.1.
|
Primjenjuje se dvije godine nakon stupanja na snagu TSI za novoizgrađene projekte vozila za koje je potrebno prvo odobrenje.
|
Primjenjuje se sedam godina nakon stupanja na snagu TSI za novoizgrađene projekte vozila za koje je potrebno prvo odobrenje.
|
Nije primjenjivo |
Nije primjenjivo |
14. |
Dodatak A- interfejs CCS i željezničkih vozila Indeksi 81, 82, 88 i 90. |
Nije primjenjivo. |
Obavezno uvođenje interfejsa u vozilu između saobraćajno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsistema i podsistema RST. |
Primjenjuje se dvije godine nakon stupanja na snagu TSI za novoizgrađene projekte vozila za koje je potrebno prvo odobrenje.
|
Primjenjuje se sedam godina nakon stupanja na snagu TSI za novoizgrađene projekte vozila za koje je potrebno prvo odobrenje.
|
Nije primjenjivo. |
Nije primjenjivo. |
15.
|
Tačka 7.3.2.2. |
Nije primjenjivo |
Uvođenje FRMCS-a u vozila. (ł) |
Nije primjenjivo. Napomena: Prelazni režim nakon izmjene TSI. Faza projektiranja počela je nakon obavještenja upravljača infrastrukture, a obavještenje se dostavlja dvije godine od stupanja na snagu izmjene TSI. Uvođenje FRMCS-a u vozila direktno se primjenjuje.
|
Nije primjenjivo. Napomena: Prelazni režim nakon izmjene TSI. FRMCS u vozilima primjenjiv je ako faza projektiranja nije završena do posljednjeg datuma od sljedećih datuma: -pet godina nakon izmjene TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem; -pet godina od datuma obavještenja upravljača infrastrukture.
|
Nije primjenjivo. Napomena: primjena FRMCS-a u vozilu obavezna je kada je potrebna za kompatibilnost sa primjenom samo pružnog FRMCS-a. |
Nije primjenjivo. Napomena: primjena FRMCS-a u vozilu obavezna je kad je potrebna za kompatibilnost sa primjenom samo pružnog FRMCS-a. |
|
|
|
|
Faza projektiranja počela je prije obavještenja upravljača infrastrukture: vidjeti prelazni režim u koloni "Faza projektiranja koja je počela prije stupanja na snagu TSI". |
|
|
|
16.
|
Tačka 6.1.1.2. |
T. 6.1.1.3. i t. 6.4.3. se brišu. |
U skladu sa odredbama t. 6.1.1.2. više nije moguće isključiti obavezne funkcionalnosti, interfejse ili radne karakteristike, osim ako su navedene u Dodatku G. |
Tri godine od stupanja na snagu TSI. Ako se koristi djelimično ispunjenje, u dozvolu za stavljanje na tržište uključuje se uvjet kojim se osigurava usklađenost pri sljedećoj modernizaciji dijela za zaštitu voza u vozilu. |
Sedam godina od stupanja na snagu TSI.
|
Nije primjenjivo.
|
Nije primjenjivo.
|
17.
|
Dodatak E |
Nema obaveznog usklađenog prevoda oznaka u DMI. |
Usklađeni prevod oznaka u DMI. |
Direktno se primjenjuje. |
Sedam godina od stupanja na snagu TSI. |
Nije primjenjivo.
|
Nije primjenjivo.
|
Broj |
Tačka(e) TSI |
Tačka(e) TSI iz prethodne verzije |
Objašnjenje izmjene TSI |
Prelazni režim
|
|||
Faza projektiranja je počela poslije stupanja na snagu TSI |
Faza projektiranja je počela prije stupanja na snagu TSI |
Faza proizvodnje |
Vozilo u upotrebi |
||||
1. |
Indeks 77 |
V4– Upravljanje frekvencijom nije potpuno definirano za vozilo. |
V5– Upravljanje frekvencijom potpuno definirano za vozilo. |
Direktno primjenjivo sa izuzetkom t. 3.2.2. Ova tačka se primjenjuje dvije godine nakon stupanja na snagu TSI na novoizgrađene projekte vozila za koje je potrebno prvo odobrenje.
|
Primjenjivo sedam godina od stupanja na snagu TSI. |
Nije primjenjivo. |
Nije primjenjivo. |
Broj |
Tačka(e) TSI |
Tačka(e) TSI iz prethodne verzije |
Objašnjenje izmjene TSI |
Prelazni režim |
1. |
Dodatak A + t. 7.4.1.2. i t. 7.2.10.3.
|
Skupovi specifikacija 1, 2 i 3 bez ispravki grešaka.
|
Tabela A.2. uključuje održavanje funkcija u jednu grupu specifikacija.
|
Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistemi, koji su u naprednoj fazi razvoja ili u radu, moraju da isprave utvrđen skup ispravki za neprihvatljive greške u skladu sa odredbama t. 7.2.10.1. -u roku od dvije godine od objave odluke upravljača infrastrukture ako nije potrebno novo odobrenje; -u roku od dvije godine i šest mjeseci od objave odluke upravljača infrastrukture ako je potrebno novo odobrenje. Pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistemi koji su pušteni u rad nakon stupanja na snagu ove TSI, koji nisu u naprednoj fazi razvoja, moraju da budu direktno usklađeni sa održavanim skupom specifikacija iz ove TSI. |
2. |
ETCS: Dodatak A + tačka 7.4.1.3. |
Nije primjenjivo |
Nove funkcije ETCS iz verzije sistema od 2.2 do 3.0. |
Ako je primjenjeno (neobavezna pružna funkcija), direktno se primjenjuje na pruge opremljene sa ETCS |
3. |
ETCS: Dodatak A Tabela A.2.– Indeks 38, 101. |
Definicija signalne oznake na osnovu 06E068. |
EN 16494 i tehničko-tehnološka pravila za usklađene signalne oznake. |
Direktno se primjenjuje pod uvjetom da su: -signalne oznake ugrađene prvi put na pruzi koja je opremljena sa ERTMS (koja nije u naprednoj fazi razvoja), čak i kada je istovremeno ugrađen i sistem razreda B ili -signalne oznake ugrađene prilikom obnove ili modernizacije infrastrukturnog podsistema na pruzi opremljenoj sa ERTMS (koja nije u naprednoj fazi razvoja). Detaljne odredbe za primjenjive zahtjeve za postavljanje usklađenih signalnih oznaka navedene su u Dodatku A – Tabela A.2. – indeks 101 dokumenta. |
4. |
4.2.19. |
Nema specifikacija. |
Sprovođenje ATO na pruzi . |
Ako je primijenjeno (neobavezna pružna funkcija), direktno se primjenjuje za sprovođenje sistema ATO GoA1/2 na pruge opremljene sa ETCS. |
5. |
Radio sistem FRMCS |
Nema specifikacija |
Novi skup specifikacija o FRMCS-u |
Ako je primijenjeno (neobavezna pružna funkcija), direktno se primjenjuje za projekte FRMCS-a kada su specifikacije FRMCS-a završene i objavljene u izmjeni ove TSI za saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem. |
6.
|
Nije primjenjivo. |
Tačke 6.1.1.3. i 6.4.3. se brišu. |
Pri uvođenju sve funkcije, radne karakteristike i interfejsi ili radne karakteristike moraju biti u skladu sa poglavljem 4. (uključujući i specifikacije iz Dodatka A). |
Sedam godina od stupanja na snagu TSI |
7. |
Dodatak A – tabela A.2. |
Dodatak A – Tabela A.2.1. –Skup specifikacija br. 1, Tabela A. 2. 2.- Skup specifikacija br. 2, Tabela A. 2. 3. – Skup specifikacija br. 3. |
Tabela A.2. uključuje održavanje funkcija u jednom skupu specifikacija. |
Zahtjevi i rokovi utvrđeni su odredbama t. 7.4.1.2. |
Broj |
Tačka(e) TSI |
Tačka(e) TSI iz prethodne verzije |
Objašnjenje izmjene TSI |
Prelazni režim |
1. |
Dodatak A + tačka 4.2.20.1. + tačka 7.2.10.2. |
Tehnička mišljenja o greškama iz čl. 10. nisu pravno obavezujuća. |
Primjena ispravki grešaka u sastavnim dijelovima interoperabilnosti ERTMS u vozilu za postojeće saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne podsisteme za funkcionalnost ETCS do verzije sistema 2.1 i GSM-R. |
Ako se utvrdi jedna ili više registriranih grešaka za područje upotrebe navedeno u odobrenju vozila: (a) za pravna izdanja (sa specifikacijama ispravki grešaka) objavljena prije 01.01.2026: sastavni dijelovi interoperabilnosti ERTMS u vozilu koji su ugrađeni u vozilo primjenjuju neophodne ispravke grešaka unutar područja korištenja navedenog u odobrenju, najkasnije 18 mjeseci od dana objave odluke upravljača infrastrukture; (b) za pravna izdanja (sa specifikacijama ispravki grešaka) objavljena poslije 01.01.2026: sastavni dijelovi interoperabilnosti ERTMS u vozilu koji su ugrađeni u vozilo usklađeni su sa zadržanim skupom specifikacija iz ove TSI 18 mjeseci od dana objave odluke upravljača infrastrukture. Tim prelaznim režimom može da se upravlja fleksibilno u dogovoru sa podnosiocem zahtjeva za "EZ" provjeru podsistema u vozilu i željezničkim prevoznikom sve dok je ispunjen opći prelazni režim (u skladu sa Tabelama B1.1. i B.3). Napomena: ako se ne registruju greške za predmetno područje upotrebe, ispravke grešaka obavezno će se vršiti prema prelaznom režimu povezanim sa tačkom djelomičnog ispunjavanja. |
2. |
Dodatak A + tačka 4.2.20.1. + tačka 7.2.10.2. |
Tehnička mišljenja o greškama iz čl. 10. nisu pravno obavezujuća. |
Primjena ispravki grešaka u sastavnim dijelovima interoperabilnosti pružnog ERTMS za nove pružne saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne projekte za funkcionalnost, ETCS do verzije sistema 2.1 i GSM-R. |
Sastavni dijelovi interoperabilnosti pružnog ERTMS integrirani u pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem čiji projekat nije u naprednoj fazi razvoja moraju biti direktno u skladu sa održavanim skupom specifikacija iz ove TSI. |
3. |
Dodatak A + tačka 4.2.20.1. + tačka 7.2.10.2. |
Tehnička mišljenja o greškama iz čl. 10. nisu pravno obavezujuća |
Primjena ispravki grešaka u sastavnim dijelovima interoperabilnosti pružnog ERTMS za postojeće pružne saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne projekte (tj. pružni podsistem u naprednoj fazi implementacije ili u radu). |
Sastavni dijelovi interoperabilnosti pružnog ERTMS, integrirani u pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem čiji je projekat u naprednoj fazi razvoja ili se integriše u pružni saobraćajno-upravljački i signalno-sigurnosni podsistem u radu moraju da uvedu utvrđen niz ispravki za neprihvatljive greške uz prugu za područje upotrebe navedeno u odobrenju u roku od 18 mjeseci od objave odluke upravljača infrastrukture. |
4. |
Dodatak A, Tabela A.2. Indeks 90, 92 + tačka 5.2.2.2. |
Nije primjenjivo. |
Sprovođenje komunikacije zasnovane na Ethernetu za integraciju sa sastavnim dijelovima interoperabilnosti ATO u vozilu i FRMCS u vozilu. |
Novi sastavni dijelovi interoperabilnosti ETCS u vozilu stavljeni na tržište u roku od dvije godine nakon stupanja na snagu TSI moraju da uvedu veze koje su zasnovane na Ethernetu potrebne za povezivanje ATO i FRMCS u skladu sa indeksom 90 (t. 3.1.1.2. i t. 3.1.1.3) i indeksom 92 (t.7.2). |
Dodatak C.1: Obrazac izjave o ESC
Dodatak C.2: Obrazac izjave o ESC za sastavni dio interoperabilnosti
Dodatak C.3: Obrazac izjave o RSC
Dodatak C.4: Obrazac izjave o RSC za sastavni dio interoperabilnosti
Dodatak C.5: Obrazac izjave o kombinovanom ESC/RSC
Dodatak C.6: Obrazac izjave o kombiniranom ESC/RSC za sastavni dio interoperabilnosti
Identifikacioni broj |
Tekstualna oznaka/poruka |
1. |
Potvrda |
2. |
Adhezija |
3. |
Hermetički |
4. |
ATO podaci |
5. |
ATO podaci potpuni? |
6. |
Vidi ATO podatke |
7. |
ATO trebaju podaci |
8. |
Izbor ATO |
9. |
Osovinsko opterećenje |
10. |
Greška u čitanju balize |
11. |
Bez reakcije na BMM |
12. |
Procenat kočenja |
13. |
Svjetlost |
14. |
Greška u komunikaciji |
15. |
Kontakt zadnji RBC |
16. |
Nastavak u SM |
17. |
Podaci |
18. |
Vidi podatke |
19. |
Izbriši |
20. |
ID mašinovođe |
21. |
Hitno zaustavljanje |
22. |
Kraj unošenja podataka |
23. |
Unesi podatke |
24. |
Unesi podatke RBC |
25. |
Ulazak u FS |
26. |
Ulazak u OS |
27. |
Ulazak u SM |
28. |
Kraj manevre |
29. |
Izlazak iz SM |
30. |
Pokreni SM |
31. |
Jezik |
32. |
Dužina (m) |
33. |
Nivo |
34. |
PP nije zaštićen |
35. |
Tovarni profil |
36. |
Glavno |
37. |
Nastavi manevru |
38. |
Najveća brzina |
39. |
NL više nije dozvoljen |
40. |
Ne |
41. |
Nije dozvoljeno kretanje u nivou prelaza |
42. |
Nema opisa pruge |
43. |
Neklizajuće šine |
44. |
Non-Leading |
45. |
Odometar pokvaren |
46. |
On |
47. |
Verzija operativnog sistema |
48. |
Van GC |
49. |
Poništi |
50. |
Promašeno rastojanje PT |
51. |
Radio podaci |
52. |
ID radio mreže |
53. |
Neuspješna registracija radio mreže |
54. |
Podaci RBC |
55. |
Podaci RBC potpuni? |
56. |
RBC ID |
57. |
Tel. broj RBC |
58. |
Poništi nereakciju na BMM |
59. |
Ukloni VBC |
60. |
VBC uklonjen? |
61. |
Neodgovarajuća pruga-kategorija osovinskog opterećenja |
62. |
Neodgovarajuća pruga-tovarni profil |
63. |
Neodgovarajuća pruga-sistem vuče |
64. |
Kretanje bez kontrole |
65. |
Rastojanje RV prekoračeno |
66. |
Nema informacija o sigurnoj dužini |
67. |
Izaberi tip |
68. |
Postavi VBC |
69. |
VBC unesen |
70. |
Postavke |
71. |
SH odbijen |
72. |
Neuspješan zahtjev za SH |
73. |
SH nalog za zaustavljanje |
74. |
Manevra |
75. |
Klizave šine |
76. |
SM odbijen |
77. |
Neuspješan zahtjev za SM |
78. |
Posebno |
79. |
Izbor unosa podataka |
80. |
Premašeno rastojanje SR |
81. |
Brzina /rastojanje SR |
82. |
Unesena SR brzina/rastojanje? |
83. |
SR nalog za zaustavljanje |
84. |
Stand-by |
85. |
Pokreni |
86. |
Verzija sistema |
87. |
Kvar uz prugu |
88. |
Nekompatibilan pružni sistem |
89. |
Kategorija voza |
90. |
Podaci o vozu |
91. |
Podaci o vozu izmijenjeni |
92. |
Uneseni podaci o vozu? |
93. |
Potpunost voza |
94. |
Voz odbijen |
95. |
Broj voza |
96. |
Vrsta voza |
97. |
Neovlašten prelazak EOA/LOA |
98. |
Kratki broj |
99. |
Potvrdi ATO podatke |
100. |
Potvrdi podatke za [ime NTC] |
101. |
Ukloni VBC |
102. |
Potvrdi VBC |
103. |
Potvrdi voz |
104. |
Unesi oznaku VBC[n] |
105. |
Oznaka VBC |
106. |
Jačina zvuka |
107. |
Da |
108. |
[ime NTC] zahtjev za kočenje |
109. |
[ime NTC] podaci potpuni? |
110. |
[ime NTC] neuspješno |
111. |
[ime NTC] nije dostupno |
112. |
[ime NTC] potrebni podaci |
Otvorena pitanja
Otvoreno pitanje |
Napomena |
Zahtjevi pouzdanosti/ dostupnosti |
Učestale pojave otežanih uvjeta prouzrokovanih otkazima u radu saobraćajno-upravljačke i signalno-sigurnosne opreme imaju uticaj na sigurnost sistema. Vidjeti odredbe t. 4.2.1.2. |
Djelimično ispunjavanje
Djelimično ispunjavanje zahtjeva TSI |
Mjere za prilagođavanje i ublažavanje posljedica |
Područje primjene djelimičnog ispunjavanja |
SUBSET-091: sigurnosni zahtjevi koji dovode do DMI SIL 2 ne smiju se primjenjivati. |
Povezane opasnosti povezane sa sigurnosnim zahtjevima koji dovode do DMI SIL 2 ublažavaju se odgovarajućim mjerama. |
Dozvoljeno samo u slučaju modernizacije postojećeg dijela ETCS (sa DMI SIL 0). |
Neke nove funkcionalnosti obuhvaćene ovom TSI isključene su iz deklaracija u vozilu do 2.1. i 2.2. Te smanjene deklaracije biće navedene u SUBSET-153. |
Napomena: Pojedinačna rješenja zahtjeva za izmjenama (CR) koja su isključena objavljuju se na internet stranicama ERA kako bi se privremeno razvile deklaracije u vozilu do 2.1. i 2.2. Poslije objave dokumenta SUBSET-153 vozilo mora da ažurira svoje proizvode ako nisu u skladu s konsolidovanim specifikacijama u skladu sa prelaznom odredbom o djelimičnom ispunjavanju zahtjeva iz Tabele B.1. |
Sljedeće funkcionalnosti u vozilu koje utiču na verziju ETCS sistema u vozilu isključene su iz smanjene deklaracije u vozilu do 2.1: CR968; CR988; CR1238; CR1244; CR1302; CR1344; CR1346; CR1350; CR1359; CR1363; CR1367; CR1374; CR1375; CR1379; CR1397. Sljedeće funkcionalnosti u vozilu koje utiču na verziju ETCS sistema u vozilu isključene su iz smanjene deklaracije u vozilu do 2.2: CR968; CR988; CR1244; CR1302; CR1344; CR1346; CR1350; CR1359; CR1363; CR1367; CR1374; CR1375; CR1379; CR1397. |
Podskup 34: mogućnosti dostupne na nivou podsistema također su dostupne na nivou sastavnog dijela interoperabilnosti. |
Funkcionalnost neće biti potrebna za potpuno interoperabilne radnje vozila. |
Sastavni dijelovi interoperabilnosti ne moraju uključivati funkcionalnosti povezane sa električnom vučom ako su ti sastavni dijelovi interoperabilnosti projektirani za vozila opremljena motorima koji nisu zavisni od kontaktne mreže. |
Sadržaj
PRILOG II
1. UVOD
2. POJMOVI, AKRONIMI
3. SISTEMI RAZREDA B
3.1. Uvjeti za sisteme razreda B
3.2. Korištenje ovog priloga
3.3. Popis sistema za zaštitu voza razreda B
Država |
Naziv naslijeđenog sistema (ako dvije ili više država članica EU koriste isti sistem, to ne znači da su oni kompatibilni: treba uzeti u obzir verzije) |
Područje primjene |
Identifikacija verzije |
Datum posljednjeg odobrenja za puštanje u rad |
Austrija |
INDUSI I 60 (sva novoodobrena vozila moraju da budu opremljena sa PZB 90) PZB 90 (prihvataju se željeznička vozila opremljena višim verzijama (npr. PZB 90) LZB (LZB L72, LZB L72 CE I i LZB L72 CE II) |
Cijela mreža
Cijela mreža
Cijela mreža |
AT/DE |
|
Belgija |
Crocodile TBL 1 TBL 2 TVM 430 TBL1+
KVB |
Cijela mreža Cijela mreža Cijela mreža Cijela mreža Samo van transevropske mreže. Pristup pruzi za velike brzine 1. |
|
|
Bugarska |
EBICAB 700 |
Cijela mreža |
BU |
|
Hrvatska |
INDUSI I 60 (sva novoodobrena vozila moraju biti opremljena sa PZB 90) |
Cijela mreža |
|
|
Češka |
LS |
Cijela mreža |
|
|
Danska |
ZUB 123 |
Cijela mreža |
SW02A (verzija 1.37 izdanje 04) |
02.02.2004 |
Estonija |
ALSN |
Cijela mreža |
|
|
Finska |
ATP-VR/RHK |
Cijela mreža |
|
|
Francuska |
Crocodile KVB TVM 300
TVM 430
KVBP
KCVP
KCVB
NEXTEO
DAAT |
Cijela mreža Cijela mreža Pruge velikih brzina Pruge velikih brzina (Pri)gradsko područje Pariza
(Pri)gradsko područje Pariza
(Pri)gradsko područje Pariza
(Pri)gradsko područje Pariza
Cijela mreža |
|
|
Njemačka |
PZB 90 LZB (LZB L72, LZB L72 CE I i LZB L72 CE II) (prednja vozila za rad na prugama LZB moraju da budu opremljena ugrađenim sistemom koji se može povezati bar sa L72 i CE I) GNT (Geschwindigkeitsüberwachung für NeiTech-Züge) (GNT može da radi samo u kombinaciji sa PZB 90) |
Cijela mreža Cijela mreža
Cijela mreža (dionice sa većim bočnim ubrzanjem za nagibne vozove) |
AT/DE |
|
Mađarska |
EVM |
Cijela mreža |
|
|
Republika Irska |
CAWS ATP |
Cijela mreža Cijela mreža |
|
|
Italija |
SCMT+RSC SCMT SSC |
Cijela mreža Cijela mreža Samo van transevropske mreže |
|
|
Letonija |
ALSN |
Cijela mreža |
|
|
Litvanija |
ALSN |
Cijela mreža |
|
|
Norveška (obavještenje) |
ATC (prethodni naziv „EBICAB 700”) |
Cijela mreža |
2 |
1993. |
Poljska |
SHP Radio sistem PKP sa funkcijom Radiostop |
Cijela mreža
Cijela mreža |
|
|
Portugalija |
INDUSI I 60
EBICAB 700 (CONVEL) |
Cascais pruga van transevr. mreže Cijela mreža |
PT |
|
Rumunija |
INDUSI I 60 (sva novoodobrena vozila moraju da budu opremljena sa PZB 90 ) |
Cijela mreža |
|
|
Slovačka |
LS |
Cijela mreža |
LS04, LS05, LS06 |
|
Slovenija |
INDUSI I 60 (sva novoodobrena vozila moraju da budu opremljena sa PZB 90 ) |
Sve glavne pruge i tri regionalne pruge |
|
|
Španija |
ASFA EBICAB 900
LZB
|
Cijela mreža Sredozemni koridor-dionica “La Encina-Barcelona Sants
Brza linija „Madrid – Sevilla/ Toledo/Málaga” Prigradska linija C5 (Madrid). Dionica „Humanes – Mostoles el Soto” |
ES
ES |
|
Švedska |
ATC (prethodni naziv „EBICAB 700”) |
Cijela mreža osim Linköping-Västervik/Kisa Linköping-Västervik/Kisa |
2
R |
|
Švajcarska (obavještenje) |
EuroSIGNUM (Švajcarski sistemi razreda B zabranjeni su za vozila ETCS B3) EuroZUB (obavještenje) |
Cijela mreža
Cijela mreža |
|
|
Holandija |
ATB prve generacija ATB nove generacije |
Cijela mreža Cijela mreža |
|
|
Velika Britanija za Sjevernu Irsku |
GW ATP
RETB
TPWS/AWS Chiltern-ATP
Mehanička zaustavljanja voza |
Ograničeno samo na određene pruge
Ograničeno samo na određene pruge
Cijela mreža Ograničeno samo na određene pruge
Ograničeno samo na određene pruge |
|
|
3.4. Popis glasovnih radio sistema razreda B
Država |
Naziv naslijeđenog sistema (ako dvije ili više država članica EU koristi isti sistem, to ne znači da su oni kompatibilni: treba uzeti u obzir verzije) |
Područje primjene |
Identifikacija verzije |
Datum posljednjeg odobrenja za puštanje u rad |
Austrija |
Poglavlje od 1. do 4. + 6. o radio opremi UIC. |
|
|
|
Bugarska |
Poglavlje Bugarska o radio opremi UIC. |
|
|
|
Hrvatska |
Analogni željeznički radio sistem (RDU)-u skladu sa UIC 751-3. |
|
|
|
Češka |
SRD |
|
|
|
Estonija |
Mreža željezničke komunikacije Estonskih željeznica. |
Cijela mreža |
|
|
Njemačka |
Analogni radio Njemačka – u skladu sa UIC 751-3 (sva poglavlja):
— TGL 43886 März 1987, UKW-Verkehrsfunktechnik, Zugfunksystem,
— specifikacija funkcionalnih zahtjeva za radio na prometnim dionicama niske frekvencije (Lastenheft Zugfunk auf Strecken mit einfachen betrieblichen Verhältnissen), detaljni standard za otvorenu simpleks vezu
-specifikacija funkcionalnih zahtjeva za korisnički interfejs sa dvostrukim načinom rada za digitalni i analogni radio u upravljačnici i digitalni ranžirni radio – dio 2 (Lastenheft Dual -mode Bedienteil für digitalen und analogen Zugfunk digitalen Rangierfunk-Teil 2– Funktionale Anforderungen), detaljni standard za DMI za radio u upravljačnici sa funkcijom za prebacivanje između GSM-R-a i analognog željezničkog radija, korištena u prelaznom periodu. |
Linije bivše DDR postavljene prije 1990.g.
Prometne relacije niske frekvencije.
Pruge koje nisu obuhvaćene mrežom GSM-R. |
|
|
Grčka |
CH-radio sistem Grčkih željeznica (VHF). |
Cijela mreža osim dionica aerodrom Kiato-Atina i Egio-Kiato (otvorena pruga). |
|
|
Mađarska |
Poglavlje od 1. do 4. o radio opremi UIC. Poglavlje od 1. do 4. + 6. o radio opremi UIC (irski sistem). |
|
|
|
Republika Irska |
Poglavlje od 1. do 4. + 6. o radio opremi UIC (irski sistem). |
|
|
|
Italija |
GSM-P |
Na linijama koje nisu pokrivene sa GSM-R-om. |
|
|
Letonija |
Radio sistem LDZ DMR |
Cijela mreža |
|
|
Litvanija |
Željeznički radio sistem Litvanskih željeznica.
Ranžirni radiokomunikacioni system. |
Sve dionice pruge između stanica u graničnim područjima Cijela mreža (za manevrisanje). |
|
|
Poljska |
Radio sistem PKP. |
Cijela mreža |
|
|
Portugal |
Poglavlje od 1. do 4. o radio opremi UIC (radio sistem TTT postavljen na pruzi Cascais).
TTT radio sistem CP_N (RSC – Rádio Solo-Comboio). |
Cascais pruga van transevropske mreže. Cijela mreža. |
|
|
Rumunija |
Radio mreža CFR |
|
|
|
Slovačka |
450 Mhz UIC (kanal C).
Multikom (160 MHz i 450 MHz) .
BOSCH (160 MHz)
OMEGA (160 MHz)
SRO (160 MHz) |
1. lokalna pružna radio mreža (stanice Vrutky, Presov, Plavec, Kysak) 2. lokalna pružna radio mreža (područje dionica Bratislava – Zilina, Bratislava – Dunajska Streda –Komarno, Trnava – Kuty); 3. lokalna radio mreža (područje dionice Nove Mesto nad Vahom – Myjava); 4. interna radio mreža ZSR (službe ZSR u područjima Zvolen, Zilina i Trnava); 5. pružna radio mreža SRO za lokalne dionice. |
|
|
Slovenija |
Analogni željeznički radio sistem sa nazivom RDZ – u skladu sa UIC 751-3. |
Sve glavne pruge i pet regionalnih pruga. |
|
|
Španija |
Poglavlje od 1. do 4. + 6. o radio opremi UIC. |
|
|
|
Velika Britanija za Sjevernu Irsku |
RETB (glas). |
Samo RETB pruge. |
|
|
1 Do usvajanja nove sistematizacije o radu ROŽ BiH trenutno navedene poslove obavlja Odjel za analitičke poslove, certifikovanje i kontrolu u sklopu ROŽ BiH.
2014 © JP NIO Službeni list Bosne i Hercegovine. Sva Prava Pridržana.