Službeni glasnik BiH, broj 81/11
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), člana 2. Zakona o primjeni određenih privremenih mjera u pogledu učinkovite provedbe mandata Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju, te drugih međunarodnih restriktivnih mjera ("Službeni glasnik BiH", broj 25/06), kao i Zajedničkog stajališta Vijeća Evropske unije 2004/137/ZVSP, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 159. sjednici održanoj 7. septembra 2011. godine, donijelo je
ODLUKU
O PROVEDBI RESTRIKTIVNIH MJERA PROTIV LIBERIJE UTVRĐENIH REZOLUCIJAMA VIJEĆA SIGURNOSTI UJEDINJENIH NARODA 1521 (2003), 1532 (2004), 1683 (2006), 1731 (2006), 1854 (2008), 1903 (2009) I 1961 (2010)
Član 1.
(Predmet Odluke)
(1) Ovom Odlukom provode se restriktivne mjere protiv Liberije utvrđene rezolucijama Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1521 (2003), 1532 (2004), 1683 (2006), 1731 (2006), 1854 (2008), 1903 (2009) i 1961 (2010), koje se primjenjuju prema osobama sa liste utvrđene od strane Odbora Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda uspostavljnog Rezolucijom 1521 (2003) (u daljnjem tekstu: Odbor).
(2) Na osobe sa liste iz prethodnog stava primjenjuju se restriktivne mjere propisane Rezolucijom 1521 (2003) i Rezolucijom 1532 (2004).
(3) Ovom Odlukom Bosna i Hercegovina pridružuje se Zajedničkom stajalištu Vijeća Evropske unije 2004/137/ZVSP.
Član 2.
(Restriktivna mjera zabrane ulaska ili prelaska preko teritorije Bosne i Hercegovine)
(1) Zabranjuje se ulazak ili prelazak preko teritorije Bosne i Hercegovine osobama sa liste iz člana 1. stav (1) ove Odluke, njihovim supružnicima, članovima bivših liberijskih oružanih snaga koji održavaju veze s bivšim predsjednikom Charlesom Taylorom, osobama za koje je Odbor utvrdio da krše Rezoluciju 1521 (2003) i svim ostalim osobama povezanim s organizacijama i tijelima koje pružaju finansijsku ili vojnu podršku naoružanim pobunjeničkim skupinama u Liberiji ili u zemljama Zapadne Afrike.
(2) Restriktivna mjera iz stava (1) ovoga člana ne primjenjuje se prema državljanima Bosne i Hercegovine.
(3) Restriktivna mjera iz stava (1) ovoga člana neće se primjenjivati kad Odbor utvrdi da se takvo putovanje opravdava humanitarnim razlozima, uključujući i vjerske obveze ili zaključi da bi iznimka dodatno unaprijedila ostvarenje svrhe Rezolucija Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, stvaranje trajnog mira, stabilnosti i demokracije u Liberiji i Zapadnoj Africi i kada je to u skladu sa pozitivnim zakonskim propisima u Bosni i Hercegovini.
Član 3.
(Restriktivna mjera spriječavanja nabavljanja naoružanja)
(1) Svim pravnim i fizičkim osobama zabranjuje se izravno ili neizravno nabavljanje, prodaja ili prijenos u Liberiju, s teritorija Bosne i Hercegovine ili od strane državljana Bosne i Hercegovine ili korištenjem plovila ili zrakoplova pod zastavom Bosne i Hercegovine, naoružanja i s njim povezanih materijala uključujući vojnu, robu dvojne i posebne namjene, kao i davanje bilo koje pomoći, savjeta ili obuke koji se odnose na vojne aktivnosti, uključujući finansiranje i finansijsku pomoć.
(2) Mjere iz stava (1) ovog člana neće se odnositi na:
a) prodaju ili dostavljanje oružja i vojne opreme kao i pružanje tehničke poduke i pomoći koji su namijenjeni isključivo kao podrška ili za upotrebu Misiji Ujedinjenih naroda u Liberiji (UNMIL);
b) zaštitnu odjeću, uključujući i neprobojne prsluke i vojne kacige koje su osoblje Ujedinjenih naroda, predstavnici medija i humanitarni radnici, radnici na razvoju i srodan kadar, privremeno izvezli u Liberiju za svoju ličnu upotrebu;
c) drugu isporuku neubojite vojne opreme namijenjene isključivo za humanitarnu i zaštitnu upotrebu i na srodnu tehničku pomoć ili obuku, koje je unaprijed odobrio Odbor.
Član 4.
(Finansijske restriktivne mjere)
(1) Nadležna tijela u Bosni i Hercegovini, u skladu sa Rezolucijom 1532 (2004), primijenit će finansijske restriktivne mjere zamrzavanja svih fondova i ekonomskih sredstva, koje posjeduju ili kontroliraju, izravno ili neizravno, bivši liberijski predsjednik Charles Taylor, članovi njegove uže porodice, posebno Jewell Howard Taylor i Charles Taylor mlađi, visoki dužnosnici bivšega Taylorovog režima ili drugi bliski saveznici ili saradnici koje je označio Odbor.
(2) Finansijske restriktivne mjere primijenit će se i na ekonomska sredstva i fondove koji potiču od imovine u vlasništvu osoba iz stava (1) ovoga člana, a čiju imovinu drže u posjedu ili kontroliraju, izravno ili neizravno, druge fizičke ili pravne osobe, te osobe koje nastupaju u njihovo ime ili prema njihovim nalozima,
(3) Finansijske restriktivne mjere primijenit će se i prema državljanima Bosne i Hercegovine ili drugim pravnim i fizičkim osobama na njenom teritoriju kada učine dostupnim, izravno ili neizravno, ekonomska sredstva ili fondove osobama iz stava (1) ovoga člana.
Član 5.
(Izuzetci u primjeni finansijskih restriktivnih mjera)
(1) U pogledu izuzeća za životne troškove i izuzeća za pojedine obaveze primjenjuju se odredbe čl. 8. i 9. Zakona o primjeni određenih privremenih mjera radi učinkovite provedbe mandata Međunarodnog krivičnog suda za bivšu Jugoslaviju, te drugih međunarodnih restriktivnih mjera ("Službeni glasnik BiH", broj 25/06) (u daljnjem tekstu: Zakon), s tim da se zahtjev za izuzeće upućuje Ministarstvu sigurnosti Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Ministarstvo).
(2) Zahtjev za izuzeće za životne troškove i izuzeće za pojedine obaveze Ministarstvo je dužno proslijediti Odboru, te uz isti priložiti obrazloženje i proceduru koja se u tom smislu namjerava provesti.
(3) Odluka Odbora iz stava (2) ovog člana ima obavezujući karakter u smislu daljnjeg postupanja po zahtjevu za izuzeće za životne troškove i zahtjevu za izuzeće za pojedine obaveze.
(4) Zahtjev iz stava (2) ovog člana Ministarstvu može podnijeti isključivo osoba, koja je državljanin Bosne i Hercegovine ili legalno boravi u Bosni i Hercegovini ili njegov zakonski zastupnik.
Član 6.
(Izmjene i dopune listi restriktivnih mjera i pratećih popisa)
(1) Ministarstvo će, u skladu sa odredbama Zakona, o svim izmjenama i dopunama restriktivnih mjera propisanih rezolucijama Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1521 (2003), 1532 (2005), 1683 (2006), 1731 (2006), 1854 (2008), 1903 (2009) i 1961 (2010), kao i izmjene i dopune popisa fizičkih i pravnih osoba, obavijestiti sva nadležna tijela u Bosni i Hercegovini.
(2) Izmjene i dopune iz stava (1) ovoga člana objavljivat će se na službenoj web stranici Ministarstva (www.msb.gov.ba).
Član 7.
(Provedba i obaveza dostavljanja informacija)
Informisanje o provođenju restriktivnih mjera iz ove Odluke vršit će se u skladu sa odredbama člana 6. i 7. Zakona.
Član 8.
(Prilozi)
(1) Sastavni dio ove Odluke čine sljedeći prilozi:
a) Rezolucija Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1521 (2003);
b) Rezolucija Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1532 (2004);
c) Popis zabrane putovanja.
(2) Prilozi iz stava (1) ovoga člana neće se objavljivati u "Službenom glasniku BiH" ali će biti dostupni na službenoj web stranici Ministarstva (www.msb.gov.ba) danom stupanja na snagu ove Odluke.
Član 9.
(Stupanje na snagu)
Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH".