Međunarodni ugovori, broj 5/16

MEMORANDUM


O RAZUMIJEVANJU IZMEĐU MINISTARSTVA VANJSKIH POSLOVA BOSNE I HERCEGOVINE I MINISTARSTVA VANJSKIH POSLOVA REPUBLIKE TURSKE U OBLASTI INFORMACIJSKIH TEHNOLOGIJA








Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine i Ministarstvo vanjskih poslova Republike Turske, u daljnjem tekstu: Strane,

S obzirom na dugogodišnje prijateljstvo i saradnju između Strana,

Priznavši uspostavu saradnje u oblasti informacijskih tehnologija (IT), inicijative će dodatno pojačati i učvrstiti odnos između Strana,

Dostigli su sljedeće razumijevanje:

I
Namjena

Svrha ovog Memoranduma o razumijevanju (MoU) je da se formira osnov za pojačanu saradnju u oblasti IT perspektive za obostranu korist Strana.

II
Djelokrug

U okviru odgovarajućih zakona i propisa Strana, Strane će razmjenjivati informacije o postignućima, najbolje prakse i iskustva o IT strategijama i projektima; pružati pomoć i voditi međusobne IT projekte, dijeliti korisne softverske programe, razmjenjivati tehničko osoblje u svrhu osposobljavanja i saradnje u drugim relevantnim oblastima koja bi mogla biti od obostranog interesa stranaka.

III
Podaci o povjerljivosti

Podaci dobijeni tokom obostrane aktivnosti u okviru ovog Memoranduma o razumijevanju neće se davati na uvid trećim stranama bez prethodnog pisanog odobrenja od Strane iz koje su potekli.

IV
Izmjene i dopune Memoranduma o razumijevanju

Ako je potrebno, ovaj Memorandum o razumijevanju može se izmijeniti ili mijenjati djelomično ili potpuno i od jedne i od druge Strane putem pisane obavijesti i sporazumno.

V
Prestanak Memoranduma o razumijevanju

Svaka Strana može otkazati ovaj Memorandum o razumijevanju u bilo kojem trenutku pisanom obaviješću drugoj Strani. Takav prestanak stupa na snagu nakon isteka perioda od šest mjeseci od dana primitka obavijesti.

VI
Rješavanje sporova

Svaki spor između Strana koji proizlazi iz ili u vezi s ovim Memorandumom o razumijevanju treba rješavati pregovorima diplomatskim kanalima.

VII
Završne odredbe

Ovaj Memorandum o razumijevanju stupa na snagu danom potpisivanja Strana.

U Sarajevu, 20.05.2015. u dva originala na bosanskom, hrvatskom, srpskom, turskom i engleskom jeziku.

U slučaju razlike u tumačenju engleska verzija ovog Memoranduma o razumijevanju bit će važeća.

U ime

U ime

Ministarstva vanjskih poslovа

Ministarstva vanjskih poslova

Bosne i Hercegovine

Republike Turske

Josip Brkić

Naci Koru

 




Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!