Međunarodni ugovori, broj 6/17




MEMORANDUM O RAZUMIJEVANJU


IZMEĐU MINISTARSTVA KOMUNIKACIJA I PROMETA BOSNE I HERCEGOVINE I MINISTARSTVA NACIONALNOG RAZVOJA MAĐARSKE





Prepoznajući zajedničku želju za ponovnim uspostavljanjem direktne zračne veze između Bosne i Hercegovine i Mađarske, s ciljem

jačanja vanjske trgovine i povećanja ekonomske aktivnosti, uključujući i investicione tokove,

stvaranja odgovarajućih vidova prijevoza između dviju zemalja uslijed nedostatka odgovarajuće putne i željezničke povezanosti,

jačanja političkih i kulturnih bilateralnih odnosa Mađarske sa regionom Zapadnog Balkana,

doprinošenja uspjehu strategije Mađarske (otvaranje ka Istoku), radi političkog i ekonomskog pristupa Mađarske određenim zemljama,

povećanja socijalno-ekonomskog izgleda Bosne i Hercegovine u svjetlu njene namjere pristupanja Evropskoj uniji,

suočavanja sa činjenicom da je od nestanka mađarskog prijevoznika došlo do znatnog pada u broju putnika,

Prepoznajući da nedostatak direktne zračne veze dovodi do obeshrabrujućeg učinka na putnike koji žele da putuju između Bosne i Hercegovine i Mađarske,

neuspjeh tržišta da zamijeni nedostatak koji je uzrokovan nestankom Maleva 2012. godine,

komercijalno neodrživu prirodu usluga linijskog zračnog prijevoza između dvaju glavnih gradova, što čini ovu rutu neprivlačnom za aviokompanije, jer bi ih to dovelo do finansijskih gubitaka,

da je najefikasnije rješenje za poboljšanje statusa quo uvođenje dobro osmišljenog plana obaveze pružanja javne usluge (PSO), uz razumno/opravdano definiran element kompenzacije,

Predstavnici Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine i Ministarstva nacionalnog razvoja Mađarske (u daljnjem tekstu: strane), dogovorile su se o potrebi održavanja formalnih bilateralnih pregovora (putem prepiske), radi razmatranja pitanja pružanja zračnih usluga i pregleda i ažuriranja trenutnog bilateralnog zakonodavnog okvira, kako bi se osiguralo ponovno uspostavljanje direktnih zračnih veza između ovih dviju zemalja, radi podrške ekonomskom razvoju, a naročito interesima lica koji putuju.

Kao rezultat pregovora, strane su

ponovo potvrdile želju da i dalje promoviraju odnose u oblasti zrakoplovstva, u duhu bliske saradnje i potpunog razumijevanja na obostranu korist,

ukazale na Multilateralni sporazum između Evropske zajednice i njenih članica, Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Hrvatske, Bivše Jugoslavenske Republike Makedonije, Republike Island, Republike Crne Gore, Kraljevine Norveške, Rumunije, Republike Srbije i Misije Privremene uprave UN za Kosovo (1), o uspostavljanju Zajedničkog evropskog zračnog prostora (u daljnjem tekstu: ECAA sporazum), potpisan od 9. juna do 5. jula 2006. godine.

saglasne da do stupanja na snagu ECAA sporazuma (ili dok ne dođe do njegove privremene primjene), te stoga i dok se Uredbom (EZ), br. 1008/2008 ne počne regulirati organizacija obaveze pružanja javne usluge (PSO), između mjesta unutar Evropske unije i odredišta izvan Evropske unije, trebalo bi se iznaći moguće i praktično privremeno rješenje, te postići bilateralni dogovor o postupku pružanja zračnih usluga koje se obavljaju kao PSO, i to u potpunosti u skladu sa načelima nediskriminacije, jednakog tretmana i transparentnosti, kako je to predviđeno relevantnim odredbama Direktive (EZ), br. 1008/2008.

Bosanskohercegovačka strana

primila je na znanje namjeru mađarske strane da se nametne obaveza pružanja javne usluge (PSO) na relaciji Budimpešta - Sarajevo i izjavila da se ne protivi planu koji je iznijela mađarska strana. Izražavajući svoju punu saglasnost, također je istaknuto da je Bosna i Hercegovina saglasna da mađarska strana provede tendersku proceduru u vezi sa obavezom pružanja javne usluge (PSO) i po potrebi finansiranja PSO,

složila se da ne dozvoli, odnosno odbije zahtjeve prijevoznika koji nisu pobijedili na tenderu da uđu i započnu sa letovima na ovoj određenoj bilateralnoj liniji, BUD-SJJ-vv, tokom svih 48 mjeseci, dok je na snazi obaveza pružanja PSO usluge.

Mađarska strana

informirala je bosanskohercegovačku stranu o objavljivanju poziva za dostavljanje ponuda na javnom tenderu u elektronskom dnevniku tendera (Tenders Electronic Daily /TED/), Evropske unije, Mađarskom biltenu javnih nabavki i zvaničnoj web stranici Vlade Mađarske,

informirala je bosanskohercegovačku stranu da, osim linije Budimpešta - Sarajevo-vv-, javni poziv čine i linije Budimpešta - Tirana/ Skoplje/ Podgorica/ Priština-vv, te da je poziv za dostavljanje ponuda objavljen u jednom, kombiniranom paketu,

složila se da ne dozvoli, odnosno da odbije zahtjeve prijevoznika koji nisu pobijedili na tenderu da uđu i započnu sa letovima na ovoj bilateralnoj liniji, BUD-SJJ-vv, tokom svih 48 mjeseci koliko će biti na snazi obaveza pružanja PSO usluge.

Stupanje na snagu

Ovaj Memorandum o razumijevanju stupa na snagu danom potpisivanja obiju strana i važit će do stupanja na snagu ECAA sporazuma (ili njegove privremene primjene).

Tada će se PSO razmatrati na osnovu relevantnih odredbi Uredbe (EZ), br. 1008/2008 i ECAA sporazuma.

Sačinjeno u Sarajevu, dana 2. marta 2017. godine u dva originalna primjerka, na engleskom jeziku.

Za Ministarstvo

Za Ministarstvo

komunikacija i prometa

Nacionalnog razvoja

Bosne i Hercegovine

Mađarske

Ismir Jusko, s. r.

Peter Szijjarto, s. r.

 




Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!