Službeni glasnik BiH, broj 87/23
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 17 Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07, 24/08) i člana 75. Jedinstvenih pravila za izradu pravnih propisa u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 11/05, 58/14, 60/14 i 10/21), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na 29. sjednici održanoj 20.11.2023 godine, donijelo je
PRAVILA
O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILA ZA KONSULTACIJE U IZRADI PRAVNIH PROPISA
Član 1.
U Pravilima za konsultacije u izradi pravnih propisa ("Službeni glasnik BiH", broj 5/17) iza člana 1., dodaje se novi član la., koji glasi:
"Član 1a.
(Upotreba roda)
Izrazi koji su radi preglednosti dati u jednom gramatičkom rodu u ovim pravilima, bez diskriminacije se odnose i na muškarce i na žene."
Član 2.
U članu 2. stavu (1) tački c) brišu se riječi: "međunarodni sporazum".
U tački d) riječi: "uključujući prethodnu i sveobuhvatnu procjenu uticaja propisa, koji su dio godišnjeg plana izrade propisa i drugih akata institucije BiH", zamjenjuju se riječima: "program rada institucije, sveobuhvatna procjena uticaja propisa shodno Aneksu 1. Jedinstvenih pravila za izradu pravnih propisa u institucijama BiH i drugi akt za koji institucija procijeni da ima značajan uticaj na javnost."
Tačka e) mijenja se i glasi:
"e) "web aplikacija eKonsultacije" je aplikacija za provođenje konsultacija sa zainteresovanom javnošću,"
U tački f) riječ "lice" zamjenjuje se s riječju "službenik" i umjesto tačke stavlja se zarez.
Iza tačke f) dodaje se tačka g) koja glasi:
"g) "koordinator za konsultacije" je službenik u instituciji BiH odgovoran za ispunjavanje obaveza institucije u provođenju konsultacija propisanih ovim pravilima."
Član 3.
Iza člana 2. dodaje se član 2a. koji glasi:
"Član 2a.
(Obim primjene)
(1) Ova pravila primjenjuju se i na međunarodne sporazume ukoliko to priroda sporazuma dozvoljava.
(2) Ova pravila se ne primjenjuju na pojedinačne akte (akte o imenovanjima i razrješenjima, rješenja, odobrenja, saglasnosti, odluke kojima se rješava pojedinačna upravna stvar i slično) rezolucije i druge akte deklarativne prirode."
Član 4.
U članu 3. stav (1) mijenja se i glasi:
"(1) Popis pravnih i fizičkih lica zainteresovanih za normativne aktivnosti institucija BiH vodi se i ažurira na web aplikaciji eKonsultacije."
Član 5.
U članu 4 stav (2) mijenja se i glasi:
"(2) Koordinator za konsultacije odgovoran je za ispunjavanje obaveza institucije u provođenju konsultacija propisanih ovim pravilima i to:
(a) koordinira aktivnosti voditelja konsultacija u instituciji i nadzire da se proces konsultacija odvija shodno ovim pravilima,
(b) na web aplikaciji eKonsultacije postavlja u plan pravnih propisa sve pravne propise i druge akte koji su u programu rada institucije za tekuću godinu kao i one pravne propise i druge akte za koje se naknadno ukaže potreba njihovog donošenja,
(c) dodjeljuje status voditelja konsultacija državnim službenicima iz svoje institucije,
(d) nakon završenih konsultacija zajedno s voditeljem konsultacija potpisuje izvještaj o provedenim konsultacijama iz člana 21 ovih pravila."
Dosadašnji stav (3) se briše.
Iza stava (2) dodaju se novi st. (3), (4) i (5) koji glase:
"(3) U izuzetnim slučajevima koordinator konsultacija može ujedno biti i voditelj konsultacija.
(4) U slučaju spriječenosti ili nemogućnosti koordinatora za konsultacije da ispunjava propisane obaveze, zamjenik koordinatora za konsultacije preuzima obavljanje poslova iz stava (2) ovog člana
(5) Ukoliko odlukom rukovodioca institucije BiH nije drugačije određeno, voditelj konsultacija je neko od članova radne grupe ili službenik sektora nadležnog za izradu određenog pravnog propisa ili drugog akta Voditelj konsultacija odgovoran je za provođenje konsultacija o tom propisu na način da:
a) kreira plan konsultacija za zakonodavnu aktivnost koju mu je dodijelio koordinator konsultacija,
b) organizuje konsultacije shodno s utvrđenim planom konsultacija,
c) administrira pristigle prijedloge i komentare na prednacrt, nacrt ili prijedlog propisa ili drugog akta kroz proces javnih konsultacija putem web aplikacije eKonsultacije i dostavlja ih radnoj grupi ili državnim službenicima koji su pripremali pravni propis i drugi akt radi razmatranja i pripreme zbirnog odgovora,
d) unosi zbirni odgovor na web aplikaciju eKonsultacije,
e) s web aplikacije eKonsultacije povlači Izvještaj o provedenim konsultacijama po određenom pravnom propisu ili drugom aktu, potpisuje ga zajedno s koordinatorom za konsultacije, te postavlja na web aplikaciju eKonsultacije,
f) arhivira izvještaj o provedenim konsultacijama deset dana nakon njegovog postavljanja na web aplikaciju eKonsultacije "
Član 6.
U članu 7. riječ "primjedbi" zamjenjuje se riječju "komentara".
U stavu (3) broj "30" zamjenjuje se brojem "20".
Član 7.
U članu 16. u tački b) iza riječi "televizije" veznik "i" zamjenjuje se znakom interpunkcije "zarez", a na kraju teksta znak interpunkcije "tačka" se briše i dodaju riječi: "i on-line digitalnih alata za komunikaciju."
Član 8.
U članu 19 iza riječi "vršiti" dodaje se riječ "dodatne".
Član 9.
U članu 20. stavu (1) riječi, "uzima u obzir" zamjenjuju se riječju "razmatra".
U st. (1) i (2) riječ "primjedbe" zamjenjuje se riječju "komentare".
Član 10.
U članu 21 iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:
"(3) Izvještaj o provedenim konsultacijama generiše se putem web aplikacije eKonsultacije."
Član 11.
U članu 22. stavu (1) riječi: "pisani podnesak kojim", zamjenjuju se riječima: "izjavu kojom". Iza stava (1) dodaje se stav (2) koji glasi:
"(2) Izjava iz stava (1) podnosi se na Obrascu broj 1 koji čini sastavni dio ovih pravila."
Član 12.
Član 23. se mijenja i glasi:
"Član 23.
(Dostupnost nacrta, odnosno prijedloga propisa ili drugog akta)
Institucija BiH po okončanju konsultacija na web aplikaciji eKonsultacije objavljuje izvještaj o sprovedenim konsultacijama iz člana 21. ovih pravila i konačan tekst nacrta odnosno prijedloga propisa ili drugog akta."
Član 13.
U članu 24. stavu (1) tačka b) mijenja se i glasi:
"b) nepredviđenih i hitnih, neodgodivih međunarodnih obaveza, odnosno obaveza koje proizilaze iz procesa evropskih integracija ili drugih nepredviđenih okolnosti koje je predlagač dužan detaljno obrazložiti (a isti bi imali više štete po institucije ukoliko bi se proces konsultacija sprovodio),"
U stavu (2) iza riječi "prijedlog" dodaje se riječ "zaključka".
Stav (3) mijenja se i glasi.
"(3) Vijeće ministara prije samog razmatranja pravnih propisa i drugih akata na sjednici Vijeća ministara, kao prethodno pitanje, na istoj sjednici razmatra prijedlog zaključka iz stava (2) ovog člana."
Iza stava (3) dodaje se stav (4) koji glasi
"(4) Ukoliko Vijeće ministara ne prihvati prijedlog zaključka za oslobađanje od obaveze provođenja konsultacija, nacrt odnosno prijedlog propisa ili drugog akta vraća instituciji BiH radi sprovođenja konsultacija."
Član 14.
U članu 25. stavu (1) riječ: "zaključak" mijenja se riječima: "prijedlog zaključka".
U stavu (2) riječi: "iz stava (1) ovog člana" mijenjaju se riječima: "iz člana 22. ili prijedlog zaključka iz člana 24. stava (2) ovih pravila "
Član 15.
Član 26 se briše.
Član 16.
Ova pravila stupaju na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".