Službeni glasnik BiH, broj 44/24

Na osnovu člana 40. stav (3) i člana 143. stav (1) Zakona o strancima ("Službeni glasnik BiH", br. 88/15, 34/21 i 63/23), člana 4. Zakona o ministarstvima i drugim organima uprave Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 5/03, 42/03, 26/04, 42/04, 45/06, 88/07, 35/09, 59/09, 103/09, 87/12, 6/13, 19/16 i 83/17) i člana 16. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02, 102/09 i 72/17), ministar vanjskih poslova Bosne i Hercegovine donosi


PRAVILNIK


O IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA O POSTUPANJU PRILIKOM IZDAVANJA VIZE ZA KRATKOROČNI BORAVAK (VIZA C) I AERODROMSKE TRANZITNE VIZE (VIZA A) U DIPLOMATSKO-KONZULARNIM PREDSTAVNIŠTVIMA BOSNE I HERCEGOVINE


Član 1.
(Predmet)

(1) Ovim Pravilnikom vrše se izmjene i dopune Pravilnika o postupanju prilikom izdavanja vize za kratkoročni boravak (viza C) i aerodromske tranzitne vize (viza A) u diplomatsko-konzularnim predstavništvima Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 12/22).

(2) Ovim Pravilnikom se preuzimaju odredbe iz Uredbe (EZ) br. 810/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. maja 2009. o uspostavi Zakonika Zajednice o vizama (Zakonik o vizama) (zadnja prečišćena verzija od 2. februara 2020. godine).

(3) Navođenje odredbi uredbe iz stava (2) ovog člana vrši se isključivo u svrhu praćenja i informisanja o preuzimanju pravne tečevine EU u zakonodavstvo Bosne i Hercegovine.

Član 2.


U Pravilniku o postupanju prilikom izdavanja vize za kratkoročni boravak (viza C) i aerodromske tranzitne vize (viza A) u diplomatsko-konzularnim predstavništvima Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 12/22), u članu 4. stav (1) tekst "("Službeni glasnik BiH", br. 88/15 i 34/21)" se zamjenjuje tekstom "("Službeni glasnik BiH", br. 88/15, 34/21 i 63/23)".

U članu 4. stav (1) iza teksta "(u daljem tekstu: Zakon)" briše se interpunkcijski znak tačka i dodaje tekst koji glasi "ili u državi iz koje se vrši konzularno pokrivanje države porijekla ili države uobičajenog boravka."

Član 3.


U članu 5. stav (1) mijenja se i glasi:

"(1) Izuzetno od člana 4. stav (1), stranac zahtjev za izdavanje vize može podnijeti i u drugom DKP BiH ako to zahtijevaju humanitarni ili drugi opravdani razlozi, o čemu odlučuje šef DKP BiH ili službena osoba u DKP BiH koju šef DKP BiH ovlasti."

U članu 5. stav (3) tačka d) interpunkcijski znak tačka zamjenjuje se interpunkcijskim znakom tačka-zarez.

U članu 5. stav (3) iza tačke d) dodaje se nova tačka e) koja glasi:




"e) i drugi slučajevi kada se ukaže potreba iz razloga hitnosti ili pogodnosti za stranke." U članu 5. stav (4) mijenja se i glasi: "(4) Ministar vanjskih poslova Bosne i Hercegovine može odrediti da stranci čija se država porijekla ili država uobičajenog boravka konzularno pokriva iz druge države, mogu zahtjev za izdavanje vize podnijeti i u DKP BiH iz kojeg se ne vrši konzularno pokrivanje te države, kada se za to ukaže potreba iz razloga interesa Bosne i Hercegovine, ili drugih opravdanih razloga."

"(5) Ministar vanjskih poslova Bosne i Hercegovine može odrediti da stranci mogu zahtjev za izdavanje vize podnijeti, pored DKP BiH nadležnog za izdavanje viza u državi porijekla ili državi uobičajenog boravka, i u drugom DKP BiH, kada se za to ukaže potreba iz razloga interesa Bosne i Hercegovine ili drugih opravdanih razloga."

Član 4.


U članu 6. riječi "pružalac a" zamjenjuju se riječju "pružaoca", u jezičkoj varijanti Pravilnika u kojoj je zamjena primjenjiva.

Član 5.


U članu 7. iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:

"(3) Počasni konzul nema pristup Centralnoj bazi podataka o strancima ni pod kojim uslovima."

Dosadašnji stavovi (3), (4), (5) i (6) postaju stavovi (4), (5), (6) i (7).

Član 6.


U članu 10. iza stava (1) dodaju se novi stavovi (2) i (3) koji glase:

"(2) Vanjski pružalac usluga može prikupljati biometrijske podatke od podnosioca zahtjeva za izdavanje vize.

(3) Vanjski pružalac usluga nema pristup Centralnoj bazi podataka o strancima ni pod kojim uslovima."

Dosadašnji stavovi (2) i (3) postaju stavovi (4) i (5).

Član 7.


U članu 17. stav (3) se briše.

Član 8.


U članu 19. stav (1) iza riječi "državu" slovo "o" se zamjenjuje slovom "u", u jezičkoj varijanti Pravilnika u kojoj je zamjena primjenjiva.

U članu 19. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Zahtjev iz stava (1) ovog člana može se podnijeti tokom cijele godine."

U članu 19. stav (3) tekst "Uz zahtjev za akreditaciju" se zamjenjuje tekstom "Uz zahtjev za izdavanje akreditacije".

U članu 19. stav (3) tačka a) tekst "(sudski ovjerena kopija na jednom od jezika u službenoj upotrebi u BiH ili na engleskom jeziku)" se briše.

U članu 19. stav (3) iza tačke d) dodaje se nova tačka e) koja glasi:




"e) potvrdu o solventnosti;"

Dosadašnja tačka f) se briše.

Dosadašnja tačka e) postaje tačka f).

U članu 19. stav (6) mijenja se i glasi:

"(6) Dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev podnesen u skladu sa ovim članom dostavlja se u originalnom primjerku ili kopiji propisno ovjerenoj od strane nadležnog organa. Uz dokumente koji su izdati na stranom jeziku, dostavlja se prevod na jedan od jezika u službenoj upotrebi u Bosni i Hercegovini ili na engleski jezik, propisno ovjeren od strane ovlaštenog sudskog tumača."

Član 9.


U članu 20. naziv člana "Postupak odlučivanja o akreditaciji" se zamjenjuje nazivom "Postupak odlučivanja o zahtjevu za izdavanje akreditacije".

U članu 20. stav (1) iza riječi "posrednikom" interpunkcijski znak tačka se zamjenjuje interpunkcijskim znakom zarez i dodaju se riječi "koji sadrži mišljenje o vjerodostojnosti i pouzdanosti komercijalnog posrednika."

U članu 20. stav (2) riječi "o akreditaciji" se zamjenjuju riječima "o zahtjevu za izdavanje akreditacije".

U članu 20. stav (3) riječi "o odobravanju odnosno neodobravanju akreditacije komercijalnom posredniku" se zamjenjuju riječima "o odobravanju akreditacije komercijalnom posredniku odnosno o odbijanju zahtjeva za izdavanje akreditacije".

Član 10.


U članu 22. iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi:

"(2) Komercijalni posrednik nema pristup Centralnoj bazi podataka o strancima ni pod kojim uslovima."

Dosadašnji stavovi (2), (3) i (4) postaju stavovi (3), (4) i (5).

Član 11.


U članu 27. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Zahtjev se podnosi najranije šest mjeseci, a za pomorce koji obavljaju svoje dužnosti najranije devet mjeseci prije početka namjeravanog putovanja, te u pravilu najkasnije 15 kalendarskih dana prije početka namjeravanog putovanja. Izuzetno, u opravdanim pojedinačnim hitnim slučajevima, DKP BiH može omogućiti podnošenje zahtjeva u roku kraćem od 15 kalendarskih dana prije početka namjeravanog putovanja."

Član 12.


U članu 28. stav (1) iza riječi "ovlaštenog" dodaje se riječ "vanjskog".

U članu 28. stav (2) riječi "o čemu će obavijestiti MVP BiH, u roku od pet dana od dana zaprimanja zahtjeva" se zamjenjuju riječima "o čemu se sačinjava službena zabilješka u spisu."

Član 13.


U članu 38. stav (1) tačka b) iza riječi "godina" stavlja se interpunkcijski znak tačka, a riječi "ili je izdata sa s rokom važenja trajno." brišu se.

Član 14.


U članu 43. stav (1) iza riječi "prevaru" stavlja se interpunkcijski znak tačka, a riječi "ili zloupotrebom važećih propisa u Bosni i Hercegovini" brišu se.

U članu 43. stav (8) mijenja se i glasi:

"(8) Ako je viza poništena ili ukinuta, preko naljepnice vize otiskuje se štambilj "PONIŠTENO" ili "UKINUTO", a optički promjenjivi element naljepnice vize, sigurnosni element sa učinkom skrivenog prikaza kao i riječ "viza" precrtavaju se i na taj način poništavaju."

U članu 43. iza stava (10) dodaje se novi stav (11) koji glasi:

"(11) DKP BiH koji je poništio ili ukinuo vizu dužan je da o tome obavijesti Ministarstvo sigurnosti Bosne i Hercegovine i organ koji je izdao vizu, putem MVP BiH."

Član 15.


U članu 44. stav (2) mijenja se i glasi:

"(2) Izuzetno, uz prethodnu saglasnost Službe za poslove sa strancima, viza za kratkoročni boravak se može izdati i sa rokom važenja do pet godina, pod uslovima propisanim članom 29. stav (3) Zakona."

U članu 44. stav (4) iza riječi "180 dana" stavlja se interpunkcijski znak tačka, a riječi "koji podrazumijeva uzimanje u obzir perioda od 180 dana koji prethodi svakom danu boravka." brišu se.

Član 16.


U članu 47. iza stava (2) dodaju se novi stavovi (3) i (4) koji glase:

"(3) Kopija poništene naljepnice vize iz stava (1) ovog člana se ulaže u spis predmeta zahtjeva za vizu. Kopija poništene naljepnice vize iz stava (2) ovog člana se ulaže u spis predmeta zahtjeva za vizu, a originalni primjerak poništene naljepnice vize se odlaže i čuva u skladu sa odredbama člana 48. ovog Pravilnika.

(4) Ovlašteni službenik je dužan sačiniti službenu zabilješku o razlozima poništenja naljepnice vize iz stava (1) i (2) ovog člana. Službena zabilješka se ulaže u spis predmeta i čini njegov sastavni dio. U slučajevima iz stava (2) ovog člana, u spis predmeta se ulaže kopija službene zabilješke, a originalni primjerak se odlaže zajedno sa poništenom naljepnicom vize."

Član 17.


U članu 52. stav (3) mijenja se i glasi:

"(3) Zahtjevi za izdavanje viza sa prilozima čuvaju se u skladu sa važećom Listom kategorija registraturne građe sa rokovima čuvanja Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine."

Član 18.


Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

Broj 08/2-22-30-1-14856-2/24
18. juna 2024. godine
Sarajevo


Мinistar
Elmedin Konaković, s. r.

Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!