Službeni glasnik BiH, broj 10/24
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 7. stav 6. a u vezi sa članom 6. stav 4. Zakona o vanjskotrgovinskoj politici Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 7/98), člana 13. stav 2. Zakona o standardizaciji Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 19/01), člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi sa članom 5. Zakona o tehničkim zahtjevima za proizvode i ocjenjivanju usklađenosti ("Službeni glasnik BiH", broj 45/04), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 31. sjednici održanoj 7.12.2023. godine, donijelo je
ODLUKU
O KVALITETU TEČNIH NAFTNIH GORIVA
DIO PRVI – OPĆE ODREDBE
Član 1.
(Predmet)
(1) Ovom odlukom propisuju se uslovi kvaliteta koje moraju ispunjavati tečna naftna goriva koja se na teritoriji Bosne i Hercegovine koriste u motorima s unutrašnjim sagorijevanjem, tečni naftni gas koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja) i tečna naftna goriva namijenjena za sagorijevanje radi neposredne proizvodnje toplotne energije, te propisuju standardi kojima se određuju fizičko-hemijske osobine tečnih naftnih goriva i tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja), granične vrijednosti osnovnih karakteristika tih goriva/tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja), postupak odnosno metode po kojima se vrši ispitivanje tih karakteristika, način označavanja goriva/tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja) i dokazivanja da je kvalitet goriva/tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja) usklađen sa zahtjevima ove odluke, kao i monitoring i način ovlašćivanja tijela koja će provjeravati usklađenost i zahtjeve za njihovu kompetentnost.
(2) Ovom odlukom vrši se usklađivanje sa odredbama Direktive (EU) 2016/802 Evropskog parlamenta i Vijeća od 11. maja 2016. o smanjenju sadržaja sumpora u određenim tekućim gorivima i Direktive 98/70/EZ Evropskog parlamenta i Vijeća od 13. oktobra 1998. o kvalitetu benzinskih i dizelskih goriva i izmjeni Direktive Vijeća 93/12/EEZ.
(3) Navođenje odredbi Odluke iz stava (2) ovog člana vrši se u svrhu praćenja i informiranja o preuzimanju pravne stečevine EU u zakonodavstvo BiH, kao i u svrhu tumačenja odredbi ove odluke.
Član 2.
(Definicije i pojmovi)
U smislu ove odluke definicije koje se koriste imaju sljedeća značenja:
a) "fizičko-hemijske osobine tečnih naftnih goriva" su osobine koje moraju biti takve da ne prouzrokuju kritično zagađenje okoline i koje su u skladu sa odredbama i standardima definiranim ovom odlukom;
b) "dobavljač tečnih naftnih goriva" je pravno lice koje tečna naftna goriva proizvodi, uvozi i/ili stavlja u promet i koristi za sagorijevanje radi proizvodnje toplotne energije;
c) "granične vrijednosti" su najmanje ili najveće dozvoljene količine ukupnog sumpora, olova, ukupnih aromata, benzena, polihlorisanih bifenila i najmanje, odnosno najveće vrijednosti drugih karakteristika kvaliteta tečnih proizvoda:
1) oksidacijska stabilnost,
2) istraživački oktanski broj,
3) motorni oktanski broj,
4) tačka filtrabilnosti - CFPP,
5) tačka tečenja,
6) tačka paljenja,
7) područje destilacije,
8) cetanski indeks,
9) cetanski broj,
10) sredstva za označavanje,
11) gustoća na 15
o C,
12) metilnih estera masnih kiselina (FAME),
13) voda, boja i drugo.
d) "inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva i tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja), (u daljnjem tekstu "inspekcijsko tijelo") je pravno lice koje ocjenjuje usklađenost kvaliteta tečnih naftnih goriva sa zahtjevima iz ove odluke, a koja se stavljaju u promet na tržištu Bosne i Hercegovine;
e) "inspekcijski organi" su uprave/inspektorati za inspekcijske poslove u entitetima Bosne i Hercegovine i Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine, odnosno tržišni, tehnički, energetski i termoenergetski inspektori u sastavu uprava/inspektorata;
f) "izjava o usklađenosti" je dokument kojim dobavljač pismeno garantira da tečno naftno gorivo odgovara graničnim vrijednostima propisanim ovom odlukom;
g) "izvještaj o ispitivanju" je dokument koji, nakon izvršenog laboratorijskog ispitivanja uzorka tečnog naftnog goriva/tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja), izdaje ispitna laboratorija akreditirana u Bosni i Hercegovini;
h) "uvjerenje o usklađenosti" je dokument koji izdaje inspekcijsko tijelo i kojim se, uvidom u rezultate laboratorijskog ispitivanja, ocjenjuje usklađenost uzorka tečnog naftnog goriva/tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja) sa zahtjevima ove odluke;
i) "monitoring kvaliteta tečnog naftnog goriva" je skup aktivnosti koje se odnose na kontinuirano praćenje i ocjenjivanje kvaliteta tečnog naftnog goriva/tečnog naftnog gasa koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja), počevši od uvoza/proizvodnje do krajnje potrošnje putem uzorkovanja i laboratorijskog ispitivanja propisanog broja uzoraka, statističke obrade rezultata ispitivanja, izdavanja uvjerenja o usklađenosti i izvještavanja o provedenom monitoringu.
Član 3.
(Primjena)
Ova odluka se primjenjuju na sljedeća tečna naftna goriva:
a) bezolovni motorni benzini;
b) dizel-gorivo;
c) tečni naftni gas koji se koristi za potrebe transporta (saobraćaja);
d) petrolej za loženje i petrolej za rasvjetu;
e) lož-ulje ekstra lako; i
f) ulja za loženje: lako specijalno, lako, srednje i teško.
Član 4.
(Izuzeće od primjene)
Odredbe ove odluke ne primjenjuju se na tečna naftna goriva:
a) koja su namijenjena za potrebe istraživanja i ispitivanja;
b) koja su namijenjena za preradu prije konačnog izgaranja; i
c) koja će biti prerađena u rafinerijskoj proizvodnji u BiH.
Član 5.
(Vrste tečnih naftnih goriva)
U smislu člana 3. ove odluke:
(1) Motorni benzin je svako isparljivo mineralno gorivo sa oktanskim brojem (RON) 95 ili više, ali manje od 98, koje se svrstava u okviru tarifnih oznaka 2710 12 45 00 CT BiH i 2710 12 49 00 CT BiH sa oktanskim brojem (RON) 98 i više, namijenjeno za upotrebu u motornim vozilima s unutrašnjim sagorijevanjem i paljenjem na iskru koje se koristi za pogon cestovnih vozila.
(2) Dizel-gorivo je svako isparljivo mineralno gorivo koje se svrstava u okviru tarifnih oznaka 2710 19 43 00 i 2710 20 11 00 CT BiH sa sadržajem sumpora koji ne prelazi 0,001% po masi koje se upotrebljava za pogon motora s unutrašnjim sagorijevanjem i kompresijskim paljenjem, a koristi se za pogon cestovnih i željezničkih vozila za prijevoz putnika i robe.
(3) Dizel-gorivo koje se namjerava koristiti za mobilna vozila van cestovnog saobraćaja (uključujući vodena plovila u unutrašnjem saobraćaju), poljoprivredne i šumske traktore i rekreativna plovila, svrstava se u okviru tarifnih oznaka 2710 19 43 00 i 2710 20 11 00.
(4) Tečni naftni gas (LPG) je naftni gas koji se svrstava u okviru tarifnih oznaka 2711, namijenjen za rad motora s unutrašnjim sagorijevanjem koji su projektovani da rade na tečni naftni gas (LPG) i koji se može skladištiti i/ili s kojim se može rukovati u tečnoj fazi pod određenim pritiskom i temperaturom okoline. Pretežno se sastoji od propana, butana i manjih količina propena, butena i pentana/pentena.
(5) Petrolej za loženje i petrolej za rasvjetu je tečno naftno gorivo koje potpada pod tarifnu oznaku 2710 19 25, odnosno atmosferski destilat koji destilira između benzina i loživog ulja čije je destilacijsko područje obično između 150 i 300
oC.
(6) Lož-ulje ekstra lako (LUEL) je destilatno gorivo koje se svrstava u okviru tarifnih oznaka 2710 19 43 00 CT BiH, 2710 19 46 00 CT BiH, 2710 19 46 10 CT BiH, sa količinom sumpora koji prelazi 0,001% ali ne preko 0,002% (i 2710 19 47 00) koje se primjenjuje kao izvor energije u uređajima sa isparivačkim plamenicima i plamenicima na rasprskavanje bez potrebe predgrijavanja u primjeni i obavezno se markira crvenom bojom sa indikatorom.
(7) Ulja za loženje: lako specijalno "LS", lako "L", srednje "S" i teško "T" su ostatna goriva, koja se svrstavaju u okviru tarifnih oznaka 2710 19 62 00, 2710 19 67 10, 2710 20 32 00 do 2710 20 38 00, koja se moraju predgrijavati prilikom transporta, skladištenja i upotrebe a namijenjena su za sušare, industrijske peći i energetske jedinice i definirana su tabelom 2. ove odluke.
Član 6.
(Tečno naftno gorivo višeg kvalitetnog nivoa)
(1) Osim goriva sa graničnim vrijednostima definiranim važećim standardima čija primjena je obavezna, na tržištu se mogu naći i goriva višeg kvalitetnog nivoa.
(2) Tečno naftno gorivo višeg kvalitetnog nivoa može imati poboljšane pojedine karakteristike goriva u odnosu na granične vrijednosti karakteristika goriva definiranih standardima datim u ovoj odluci čija primjena je obavezna.
(3) Ako dobavljač definira tečno naftno gorivo kao gorivo višeg kvalitetnog nivoa prilikom uvoza/rafinerijske proizvodnje, dužan je uz pošiljku priložiti izjavu o usklađenosti u kojoj navodi BAS standard koji definira zahtjeve za kvalitet tečnog naftnog goriva višeg kvalitetnog nivoa i izvještaj o ispitivanju.
(4) Ako dobavljač definira tečno naftno gorivo višeg kvalitetnog nivoa kod kojeg su poboljšane samo određene karakteristike tog goriva, dužan je, prilikom uvoza/ rafinerijske proizvodnje uz pošiljku priložiti izjavu o usklađenosti u kojoj navodi poboljšane karakteristike tečnog naftnog goriva višeg kvalitetnog nivoa i izvještaj o ispitivanju.
(5) Krajnji kupac mora biti informiran o tečnom naftnom gorivu višeg kvalitetnog nivoa u skladu sa st. (3) i (4) ovog člana.
(6) Zabranjuje se lažno deklariranje tečnog naftnog goriva višeg kvalitetnog nivoa.
Član 7.
(Obilježavanje pumpnih automata )
(1) Svi pumpni automati koji se koriste za isporuku tečnog naftnog goriva moraju biti obilježeni u skladu sa zahtjevima standarda BAS EN 16942.
(2) Pumpni automati moraju biti obilježeni prema vrsti i kvalitetu goriva koje se isporučuje krajnjem kupcu.
(3) Dobavljač tečnog naftnog goriva u maloprodaji mora informirati krajnjeg kupca o sadržaju biokomponente u određenim graničnim vrijednostima u tečnom naftnom gorivu, a u skladu sa ovom odlukom.
(4) Tečno naftno gorivo koje sadrži aditive na bazi metala mora biti posebno obilježeno na pumpnom automatu natpisom "sadrži aditive na bazi metala".
(5) Naljepnice na pumpnim automatima moraju biti izrađene u crnoj boji sa bijelom ili srebrenom unutrašnjom pozadinom.
(6) Dizel-gorivo na pumpnim automatima u svom nazivu ne smije sadržavati riječ "euro" i/ili oznaku "BS".
(7) Način obilježavanja pumpnih automata dat je u Prilogu I. ove odluke.
DIO DRUGI - GRANIČNE VRIJEDNOSTI PO VRSTAMA GORIVA
Član 8.
(Bezolovni motorni benzini)
(1) Granične vrijednosti količina ukupnog sumpora, olova, benzena i ukupnih aromatskih ugljikovodika, kao i najveće i najmanje dopuštene vrijednosti drugih karakteristika motornih bezolovnih benzina, moraju zadovoljiti sve zahtjeve standarda BAS EN 228+A1:2018.
(2) Metode ispitivanja i granične vrijednosti karakteristika bezolovnog motornog benzina sadržane su u standardu BAS EN 228+A1:2018.
Član 9.
(Dizel-gorivo)
(1) Dizel-gorivo mora ispunjavati sve zahtjeve standarda BAS EN 590+A1:2018.
(2) Granične vrijednosti količina ukupnog sumpora, tačke filtrabilnosti (CFPP), područja destilacije, cetanski indeks, gustoća na 15
o C, sadržaj vode i druge karakteristike dizel-goriva, moraju zadovoljiti sve zahtjeve važećeg izdanja BAS EN 590+A1:2018.
Član 10.
(Tečni naftni gas)
(1) Tečni naftni gas (LPG) mora zadovoljavati sve zahtjeve standarda BAS EN 589:2020.
(2) Metode ispitivanja i granične vrijednosti karakteristika tečnog naftnog gasa sadržane su u standardu BAS EN 589:2020.
Član 11.
(Petrolej za loženje i petrolej za rasvjetu)
(1) Petrolej za loženje i petrolej za rasvjetu moraju da zadovolje sljedeće granične vrijednosti količine ukupnog sumpora i ukupnih aromata navedenih u tabeli 1:
Tabela 1.
Karakteristike
|
Jedinice
|
Granične
vrijednosti
|
Metoda
ispitivanja
|
količina
sumpora
|
%
m/m
|
≤0,04
|
BAS EN ISO 8754 BAS EN ISO
14596
|
količina aromata
|
%
m/m
|
≤1,0
|
BAS EN 12916
|
(2) Petrolej za loženje i rasvjetu boji se zelenom bojom koja u sebi sadrži markirni indikator "C.I.Solvent yellow 124". Sadržaj sredstva za označavanje mora biti najmanje 6,0 mg/l goriva.
Član 12.
(Loživo ulje ekstra lako – LUEL)
(1) Ulje za loženje ekstra lako mora da zadovolji sve zahtjeve standarda BAS 1002:2014.
(2) Metode ispitivanja i granične vrijednosti ukupnog sumpora, polihlorisanih bifenila i drugih karakteristika loživog ulja ekstra lakog - LUEL, definirane su standardom BAS 1002:2014.
(3) LUEL mora biti crveno obojen i sadržavati markirni indikator "C.I. Solvent yellow 124" s hemijskom oznakom N-etil-N [2-(1-izobutoksietoksi) etil] azobenzen-4amin) u količini od najmanje 6,0 mg/l markirnog indikatora.
(4) Količina markirnog indikatora utvrđuje se hemijskom analizom po standardu BAS 1024:2004.
(5) LUEL koje se upotrebljava kao gorivo za grijanje boji se crvenom bojom u količini koja garantira da će pri dnevnoj svjetlosti u sloju LUEL-a od 2 (dva) cm biti moguće prostim okom uočiti crvenu boju.
(6) Ukoliko se u rezervoaru motornog vozila, radnih mašina ili bilo koje druge mašine s motorom s unutrašnjim sagorijevanjem utvrdi postojanje sredstva za označavanje u količini koja se može utvrditi ispitnom metodom, smatra se da se radi o LUEL-u.
(7) Zabranjena je upotreba ulja za loženje ekstra lakog kao pogonskog goriva za motorna vozila, radne mašine ili bilo koje druge mašine sa unutrašnjim sagorijevanjem.
(8) Zabranjena je distribucija ulja za loženje ekstra lakog na pumpnim automatima u maloprodaji.
Član 13.
(Ulja za loženje lako specijalno "LS", lako "L ", srednje "S" i teško "T")
(1) Ulje za loženje je tečno naftno gorivo koje zbog svojih destilacijskih karakteristika spada u kategoriju teških ulja namijenjenih za korištenje kao gorivo i kod kojih manje od 65% zapremine (uključujući i gubitke) predestiluje na 250°C u skladu sa standardom BAS EN ISO 3405. Ako se destilacija ne može izvršiti u skladu sa standardom BAS EN ISO 3405, tečno naftno gorivo se također svrstava u kategoriju ulja za loženje. Za transport, skladištenje i primjenu ovih ulja za loženje potrebno je predgrijavanje.
(2) Ulja za loženje iz stava (1) ovog člana su:
a) ulje za loženje lako specijalno;
b) ulje za loženje lako;
c) ulje za loženje srednje; i
d) ulje za loženje teško.
(3) Granična vrijednost količine sumpora u ulju za loženje lako specijalno koje se koristi na području Bosne i Hercegovine je najviše 0,10% m/m.
(4) Granična vrijednost količine sumpora u lako loživom ulju, srednje loživom ulju i teško loživom ulju koje se koristi na području Bosne i Hercegovine je najviše 1,00% m/m.
(5) Ulja za loženje iz stava (2) tačke a), b), c) i d) ovog člana moraju da zadovolje metode ispitivanja i granične vrijednosti navedene u tabeli 2. ove odluke.
Tabela 2. Metode za ispitivanje i granične vrijednosti za ulja za loženje
Karakteristike
|
Jedinice
|
Metod
|
Ulje
za loženje lako specijalno (LS)
|
Ulje za
loženje lako
(L)
|
Ulje za
loženje srednje
(S)
|
Ulje za
loženje teško
(T)
|
Gustoća 15ºC
|
kg/m³
|
BAS
EN ISO 3675
BAS
EN ISO 12185
BAS
ASTM D 4052
|
Upisuje se
|
Upisuje se
|
Upisuje se
|
Upisuje se
|
Kinematički viskozitet na drugoj
temperaturi (temperatura se navodi u izvještaju)
|
mm2/s
|
BAS
EN ISO 3104
BAS
ASTM D 445
|
20ºC
2 - 6
|
50ºC
6 - 20
|
Upisuje se
|
-
|
Kinematički viskozitet na 100oC
|
mm2/s
|
BAS
EN ISO 3104
BAS
ASTM D 445
|
-
|
-
|
6 -35
|
10 - 45
|
Tačka tečenja
|
ºC
|
BAS
EN ISO 3016
BAS
ASTM D 97
|
≤30
|
≤30
|
≤45
|
Upisuje se
|
Tačka paljenja
|
ºC
|
BAS EN ISO 2719
BAS ASTM D 93
|
≥60
|
≥60
|
≥70
|
≥80
|
Količina sumpora do
|
% m/m
|
BAS
EN ISO 8754
BAS
EN 24260
BAS
EN ISO 14596
BAS
ASTM D 4294
BAS
ASTM D 2622
|
≤0,10
|
≤1,00
|
≤1,00
|
≤1,00
|
Koksni ostatak
|
% m/m
|
BAS
ISO 6615
BAS
EN ISO 10370
BAS
ASTM D 189
|
≤10
|
≤12
|
≤16
|
≤18
|
Količina vode i sedimenti
|
% v/v
|
BAS
ISO 3734
|
≤0,3
|
≤0,5
|
≤1
|
≤1
|
Količina pepela
|
% m/m
|
BAS
EN ISO 6245
BAS
ASTM D 482
|
≤0,15
|
≤0,15
|
≤0,20
|
≤0,20
|
Donja toplotna vrijednost
|
МЈ/kg
|
BAS
ASTM D 240
BAS
ASTM D 4868
|
≥40
|
≥40
|
≥40
|
≥40
|
Član 14.
(Tečna naftna goriva sa sadržajem biokomponente)
(1) Tečna naftna goriva iz čl. 8. i 9. ove odluke mogu sadržavati biokomponente čije su granične vrijednosti definirane odgovarajućim standardima čija primjena je obavezna u skladu sa ovom odlukom.
(2) Dobavljaču tečnih naftnih goriva, koji tečna naftna goriva uvozi i/ili stavlja u promet i koristi za sagorijevanje radi proizvodnje toplotne energije, nije dozvoljeno dodavanje biokomponenti prilikom transporta i skladištenja tečnih naftnih goriva.
(3) U slučaju da se tečna naftna goriva sa sadržajem biokomponente uvozi iz drugih zemalja, dobavljač je dužan prilikom uvoza, uz pošiljku priložiti izjavu o usklađenosti u kojoj navodi karakteristike tečnog naftnog goriva sa sadržajem biokomponente, koje su posljedica dodavanja biokomponenti.
(4) Biokomponente se mogu dodavati tečnim naftnim gorivima u Bosni i Hercegovini samo prilikom rafinerijske proizvodnje tečnih naftnih goriva.
Član 15.
(Dodavanje aditiva u tečno naftno gorivo)
(1) Dobavljaču tečnih naftnih goriva, koji tečna naftna goriva uvozi i/ili stavlja u promet i koristi za sagorijevanje radi proizvodnje toplotne energije, nije dozvoljeno direktno dodavanje aditiva prilikom transporta i skladištenja tečnih naftnih goriva.
(2) Dodavanje aditiva tečnim naftnim gorivima u Bosni i Hercegovini mogu vršiti rafinerije prilikom proizvodnje tečnih naftnih goriva, terminali, ovlaštene benzinske pumpe i specijalizirane cisterne tokom prevoza.
(3) U slučaju da se aditivirano gorivo uvozi iz drugih zemalja, dobavljač je dužan prilikom uvoza, uz pošiljku priložiti izjavu o usklađenosti u kojoj navodi poboljšane karakteristike tečnog naftnog goriva, koje su posljedica dodavanja aditiva.
(4) Odredbe st. (1), (2) i (3) ovog člana ne odnose se na odredbe člana 39. ove odluke.
DIO TREĆI - METODE UTVRĐIVANJA KVALITETA TEČNIH NAFTNIH GORIVA
Član 16.
(Metode utvrđivanja kvaliteta tečnih naftnih goriva)
Za utvrđivanje kvaliteta tečnih naftnih goriva primjenjuju se metode ispitivanja navedene u tabelama A, B, C i D.
A. Metode za ispitivanje motornih benzina
Zahtjevi i metode ispitivanja za bezolovni benzin s maksimalnim sadržajem kiseonika do 2,7% (m/m)
Karakteristika
|
Jedinice
|
Granične
vrijednosti
|
Metoda
ispitivanja
|
Minimum
|
Maksimum
|
Istraživački
oktanski broj, RON
|
|
95,0a
|
-
|
BAS
EN ISO 5164 b
|
Motorni
oktanski broj, MON
|
|
85,0a
|
-
|
BAS
EN ISO 5163 b
|
Sadržaj
olova
|
mg/l
|
-
|
5,0
|
BAS
EN 237
|
Gustoća
(na 15 °C)
|
kg/m3
|
720,0
|
775,0
|
BAS
EN ISO 3675
BAS
EN ISO 12185
|
Sadržaj
sumpora
|
mg/kg
|
-
|
10,0
|
BAS
EN ISO 13032
BAS
EN ISO 20846
BAS
EN ISO 20884
|
Sadržaj
mangana
|
mg/l
|
|
2,0
|
BAS
EN 16135
BAS
EN 16136
|
Oksidacijska
stabilnost
|
minuti
|
360
|
-
|
BAS
EN ISO 7536
|
Sadržaj
smole
(isprano
rastvaračem)
|
mg/100 ml
|
-
|
5
|
BAS
EN ISO 6246
|
Korozija
bakarne trake
(3
h na 50 °C)
|
stepen
|
klasa 1
|
EN
ISO 2160
|
Izgled
c
|
|
Bistar i svijetao
|
Vizuelno
kontroliranje
|
Isparljivost
|
kPa
|
Vidjeti
tačku 5.5.2. u standardu BAS EN 228+A1:2018
|
Sadržaj
ugljovodonika
-
olefini
-
aromati
|
% (V/V)
|
-
-
|
18,0
35,0
|
BAS
EN15553
BAS
EN ISO 22854
|
Sadržaj
benzena
|
% (V/V)
|
-
|
1,00
|
BAS
EN 238
BAS
EN 12177
BAS
EN ISO 22854
|
Sadržaj
kiseonika
|
% (m/m)
|
-
|
2,7
|
BAS
EN 1601
BAS
EN 13132
BAS
EN ISO 22854
|
Sadržaj
oksigenata
-
metanol d
-
etanol g
|
% (V/V)
|
--
--
|
3,0
5,0
|
EN
1601
EN
13132
EN
ISO 22854
|
-
iso-propil alkohol
-
iso-butil alkohol
-
terc-butil alkohol
-
etri (5 ili više C atoma)
-
drugi oksigenati
|
|
|
Zapreminsko namješavanje ograničeno na
2,7% (m/m) maksimalnog sadržaja kiseonika
|
|
|
Zahtjevi i metode ispitivanja za bezolovni benzin s maksimalnim sadržajem kiseonika do 3,7% (m/m)
Karakteristika
|
Jedinice
|
Granične
vrijednosti
|
Metoda
ispitivanja
|
Minimum
|
Maksimum
|
Istraživački
oktanski broj, RON
|
|
95,0a
|
-
|
BAS
EN ISO 5164 b
|
Motorni
oktanski broj, MON
|
|
85,0a
|
-
|
BAS
EN ISO 5163 b
|
Sadržaj
olova
|
mg/l
|
-
|
5,0
|
BAS
EN 237
|
Gustoća
(na 15 °C)
|
kg/m3
|
720,0
|
775,0
|
BAS
EN ISO 3675
BAS
EN ISO 12185
|
Sadržaj
sumpora
|
mg/kg
|
-
|
10,0
|
BAS
EN ISO 13032
BAS
EN ISO 20846
BAS
EN ISO 20884
|
Sadržaj
mangana
|
mg/l
|
|
2,0
|
BAS
EN 16135
BAS
EN 16136
|
Oksidaciona
stabilnost
|
minuti
|
360
|
-
|
BAS
EN ISO 7536
|
Sadržaj
smole
(isprano rastvaračem)
|
mg/100 ml
|
-
|
5
|
BAS
EN ISO 6246
|
Korozija
bakarne trake
(3
h na 50 °C)
|
stepen
|
klasa 1
|
EN
ISO 2160
|
Izgled
c
|
|
Bistar i svijetao
|
Vizuelno
kontroliranje
|
Isparljivost
|
kPa
|
Vidjeti
tačku 5.5.2. u
standardu BAS EN 228+A1:2018
|
Sadržaj
ugljovodonika
-
olefini
-
aromati
|
% (V/V)
|
-
-
|
18,0
35,0
|
BAS
EN15553
BAS
EN ISO 22854
|
Sadržaj
benzena
|
% (V/V)
|
-
|
1,00
|
BAS
EN 238
BAS
EN 12177
BAS
EN ISO 22854
|
Sadržaj
kiseonika
|
% (m/m)
|
-
|
3,7
|
BAS
EN 1601
BAS
EN 13132
BAS
EN ISO 22854
|
Sadržaj
oksigenata
-
metanol d
-
etanol g
-
iso-propil alkohol
-
iso-butil alkohol
-
terc-butil alkohol
-
etri (5 ili više C atoma)
-
drugi oksigenati
|
% (V/V)
|
-
-
-
-
-
-
-
|
3,0
10,0
12,0
15,0
15,0
22,0
15,0
|
EN
1601
EN
13132
EN
ISO 22854
|
a
Oktanski
broj za bezolovne benzine: RON 98,0; MON 88,0;
b Faktor
korekcije od 0,2 za MON i RON mora se oduzeti za izračunavanje krajnjeg
rezultata.
c
Izgled
se mora odrediti na temperaturi okoline.
d
Moraju
se dodati sredstva za stabilizaciju
e
Etanol
kada se koristi kao komponenta za namješavanje mora biti u skladu sa BAS EN
15376. Mogu se dodavati sredstva za stabilizaciju.
|
B. Metode za ispitivanje dizel-goriva
Zahtjevi i ispitne metode za dizel-gorivo
|
Jedinice
|
|
|
|
|
Cetanski
broj
|
|
51,0
|
–
|
BAS
EN ISO 5165
BAS
EN 15195
BAS
EN 16144
BAS
EN 16715
|
Cetanski
indeks
|
|
46,0
|
–
|
BAS
EN ISO 4264
|
Gustoća
na
15 °C
|
kg/m3
|
820,0
|
845,0
|
BAS
EN ISO 3675
BAS
EN ISO 12185
|
Policiklični
aromatski uglјоvоdоnik
|
%
(m/m)
|
–
|
8,0
|
BAS
EN 12916
|
Sadržaj
sumpora
|
mg/kg
|
–
|
10,0
|
BAS
EN ISO 20846
BAS
EN ISO 20884
BAS
EN ISO 13032
|
Sadržaj mangana
|
mg/l
|
-
|
2,0
|
BAS
EN 16576
|
Tačka
paljenja
|
°C
|
> 55,0
|
–
|
BAS
EN ISO 2719
|
Koksni
ostatak
(na
10% ostatka
destilacije)
|
%
(m/m)
|
–
|
0,30
|
BAS
EN ISO 10370
|
Sadržaj
pepela
|
%
(m/m)
|
–
|
0,010
|
BAS
EN ISO 6245
|
Sadržaj
vode
|
%
(m/m)
|
–
|
0,020
|
BAS
EN ISO 12937
|
Ukupna
onečišćenja
|
mg/kg
|
–
|
24
|
BAS
EN 12662
|
Korozija
na bakarnoj traci (3
h na 50 °C)
|
ocjena
|
klasa 1
|
BAS EN ISO 2160
|
Sadržaj mеtil еstrа
mаsnе kisеlinе
(MEMK eng. (FAME)) a
|
%
(V/V)
|
–
|
7,0
|
BAS EN 14078
|
Oksidacijska
stabilnost
|
g/m3
h
|
–
20 b
|
25
-
|
BAS EN ISO 12205
BAS EN 15751
|
Tačka
filtrabilnosti (CFPP)
|
°C
|
Vidjeti tačku 5.6. u standardu BAS EN 590+A1:2018
|
Маzivоst,
kоrigоvаni prеčnik оštеćеnjа
usljеd hаbаnjа (wsd 1,4) na 60 °C
|
µm
|
–
|
460
|
BAS EN ISO 12156‑1
|
Viskozitet
na
40 °C
|
mm2/s
|
2,000
|
4,500
|
BAS EN ISO 3104
|
Destilacija
%
(V/V) predestilirano
na
250 °C
%
(V/V) predestilirano
na
350 °C
95 %
(V/V) predestilirano
kod
|
%
(V/V)
%
(V/V)
°C
|
85
|
< 65
360
|
BAS EN ISO 3405
BAS EN ISO 3924
|
|
C. Metode za ispitivanje ulja za loženje ekstra lakog (LUEL)
Metode za ispitivanje i granične vrijednosti za ulja za loženje ekstra lako (LUEL)
Karakteristike
|
Jedinice
|
Vrijednosti
|
Metode
ispitivanja
|
Gustoća
na
150C
|
kg/m3
|
820-860
|
BAS
EN ISO 3675
BAS
EN ISO 12185
|
Tačka
paljenja
|
0C
|
›55
|
BAS
EN ISO 2719
|
Tačka
tečenja1)
|
ljeto
|
oC
|
≤ -5
|
BAS
ISO 3016
|
zima
|
≤ -12
|
Izgled
|
bistar/crven2)
|
Kinematička
viskoznost na 200C
|
mm2/s
|
2,5-6,0
|
BAS
EN ISO 3104
BAS
EN ISO 3104/AC
|
Polihlorisani
bifenili
|
mg/kg
|
≤ 0,5
|
BAS
EN 12766-1
|
Destilacija:
početak
3500C
|
%(V/V)
|
≥ 85
|
BAS
EN ISO 3405
|
Sumpor
|
%(m/m)
|
≤ 0,1
|
BAS
EN 24260
BAS
EN ISO 8754
|
Koksni
ostatak od 10% (V/V) destilacijskog ostatka
|
%(m/m)
|
≤ 0,15
|
BAS
EN ISO 10370
BAS
ISO 6615
|
Pepeo
|
%(m/m)
|
≤ 0,01
|
BAS
EN ISO 6245
|
Voda
|
mg/kg
|
≤ 500
|
BAS
EN ISO 12937
|
Onečišćenja
|
mg/kg
|
≤ 30
|
BAS
EN 12662
|
Toplotna
moć
|
MJ/kg
|
≥ 42,6
|
BAS
ASTM D 4868
BAS
ASTM D 240
|
Markirni
indikator
|
mg/l
|
6,0
|
BAS
1024
|
1)
Tačka tečenja prema klimatskim uslovima u toku godine.
-Ljetni
kvalitet od 1. aprila do 30. septembra,
-Zimski
kvalitet od 1. oktobra do 31. marta.
2)
Boja se dodaje u količini koja garantira crveno obojenje loživog ulja ekstra
lakog u sloju od 2 cm, uočljivo prostim okom.
|
D. Metode za ispitivanje tečnog naftnog gasa
Zahtjevi i metode ispitivanja tečnog naftnog gasa
Osobina
|
Jedinica
|
Granice
|
Ispitna metoda
|
Minimalno
|
Maksimalno
|
Motorni oktanski
broj, MON
|
|
89,0
|
|
Dodatak B
|
Ukupni sadržaj
diena
|
% (m/m)
|
|
0,5
|
BAS EN 27941
*DIN 51619
|
1,3 Butadien
|
% (m/m)
|
|
0,10
|
*DIN 51619
|
Sadržaj propana
do 2022-04-30
od 2022-05-01
|
% (m/m)
|
20
30
|
|
BAS EN 27941
*DIN 51619
|
Sumporvodonik
|
|
negativan
|
BAS EN ISO 8819
|
Ukupni sadržaj
sumpora
(nakon
odorizacije)
|
mg/kg
|
|
30
|
BAS EN 17178
BAS ASTM D6667
|
Korozija bakrenom
trakom
(1 h na 40 °C)
|
ocjena
|
klasa
1
|
BAS EN ISO 6251
|
Ostatak nakon
isparavanja
|
mg/kg
|
|
60
|
BAS EN 15470
BAS EN 15471
BAS EN 16423
|
Napon pare,
manometar na 40 C c
|
kPa
|
|
1
550
|
BAS EN ISO 4256
BAS EN ISO 8973 i
Dodatak C
|
Napon pare,
manometar, min 150 kPa na temperaturi od:
-
za klasu A
-
za klasu B
-
za klasu C
-
za klasu D
-
za klasu E
|
°C
|
|
- 10
- 5
0
+ 10
+ 20
|
BAS EN ISO 8973 i
Dodatak C
|
Sadržaj vode
|
|
prolaz
|
BAS EN 15469
|
Miris
|
|
Neprijatan
i karakterističan na 20% LFL
|
Vidjeti tačku 6.3. i
Dodatak A u standardu BAS EN 589
|
Napomena: Za ispitivanje parametara označenih sa "*" može se koristiti standard sa oznakom DIN iz razloga što je isti naznačen prilikom usvajanja standarda BAS EN 589:2020, a očekuje se i njegovo usvajanje u narednom periodu.
Član 17.
(Postupak u slučaju spora/arbitraža)
(1) Sve metode ispitivanja navedene u članu 16. ove odluke sadrže podatke o preciznosti.
(2) Ako dobavljač ili inspekcijski organ entiteta Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske ili inspekcija Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u postupku ispitivanja nisu zadovoljni rezultatima ispitivanja tečnog naftnog goriva, može se zahtijevati arbitražno ispitivanje.
(3) Za ispitivanje iz stava (2) ovog člana se koristi zapečaćeni arbitražni uzorak koji je uzelo inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva.
(4) S ciljem ponovnog ispitivanja tečnog naftnog goriva iz stava (2) ovog člana inspekcijski organ, po svom izboru, dostavlja arbitražni uzorak inspekcijskom tijelu koje nije učestvovalo u postupku uzorkovanja goriva i čija ispitna laboratorija nije učestvovala u postupku ispitivanja goriva iz stava (2) ovog člana.
(5) Troškove ispitivanja goriva iz stava (2) ovog člana snosi dobavljač ukoliko rezultati ispitivanja arbitražnog uzorka pokažu neusklađenost karakteristika ispitivanog goriva sa propisanim odredbama ove odluke. U slučaju da je rezultat ispitivanja usklađen sa zahtjevima odluke, onda troškovi provjere idu na teret organa koji je zahtijevao arbitražno ispitivanje.
(6) Na osnovu dobijenih rezultata inspekcijski organ donosi odgovarajuću odluku.
Član 18.
(Preciznost podataka ispitivanja)
U slučaju neslaganja rezultata ispitivanja karakteristika tečnih naftnih goriva za sve ispitne metode propisane ovom odlukom primjenjuju se metode opisane u standardu BAS EN ISO 4259 za rješavanje neslaganja i tumačenja rezultata baziranih na preciznosti metode ispitivanja. Interpretacija rezultata treba da bude na osnovu preciznosti metoda ispitivanja.
Član 19.
(Dodatna kontrola goriva)
(1) Kontrola usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva, obavljena kod puštanja tečnih naftnih goriva u promet na tržište Bosne i Hercegovine, odnosno kontrola domaće proizvodnje tečnih naftnih goriva i kontrola pri uvozu tečnih naftnih goriva prema propisima o kontroli kvaliteta određenih proizvoda i u skladu sa ovom odlukom, ne isključuje pravo ministarstava nadležnih za energiju/energetiku i uprava za inspekcijske poslove u oba entiteta Bosne i Hercegovine, Vladu Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine da, u slučaju sumnje da gorivo ne odgovara standardima propisanim ovom odlukom, odredi ponovnu provjeru usklađenosti, odnosno ponovno ispitivanje.
(2) Provjera usklađenosti, odnosno ponovno ispitivanje iz stava (1) ovog člana povjerava se imenovanom inspekcijskom tijelu iz člana 24. ove odluke.
(3) Troškove provjere iz stava (2) ovog člana snosi dobavljač ukoliko rezultati ispitivanja pokažu neusklađenost karakteristika ispitivanog goriva sa propisanim odredbama ove odluke. U slučaju da je rezultat ispitivanja usklađen sa zahtjevima odluke, onda troškovi provjere idu na teret organa koji je tražio ponovno uzorkovanje.
(4) Pored kontrole usklađenosti kvaliteta goriva propisane ovom odlukom, dobavljač može samostalno obavljati vlastiti nadzor na relevantnim prodajnim mjestima i skladištima tečnih naftnih goriva angažiranjem inspekcijskog tijela za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva.
(5) Provođenjem vlastitog nadzora, dobavljač prati i osigurava da je kvalitet tečnog naftnog goriva stavljenog na tržište u skladu s ovom odlukom.
(6) Provođenje vlastitog nadzora iz stava (5) ovog člana ne isključuje obavezu vršenja monitoringa u skladu sa ovom odlukom.
(7) Pored kontrola definiranih st. (1), (4) i (5) ovog člana, vrši se i količinska, organoleptička i kontrola dokumenata koji prate tečna naftna goriva koja se stavljaju u promet na tržište Bosne i Hercegovine.
(8) Kontrolu iz stava (7) ovog člana vrše tržišni inspekcijski organi u sastavu entitetskih uprava za inspekcijske poslove i Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine o čemu izdaju odgovarajuću ispravu.
(9) Izgled isprave iz stava (8) ovog člana je sadržan u Prilogu II. ove odluke.
(10) Inspekcijski organ iz stava (8) ovog člana, ukoliko prilikom vizuelne i organoleptičke kontrole goriva posumnja da tečno naftno gorivo ne zadovoljava zahtjeve propisane ovom odlukom, može zahtijevati dodatno ispitivanje tečnih naftnih goriva.
(11) Do donošenja Uputstva o načinu provedbe ove odluke primjenjuje se Uputstvo o načinu provedbe Odluke o kvalitetu tečnih naftnih goriva ("Službeni glasnik BiH", broj 27/02).
Član 20.
(Odgovornost dobavljača)
(1) Odgovornost za osobine i kvalitet tečnih naftnih goriva prema krajnjem kupcu snosi krajnji dobavljač tečnih naftnih goriva.
(2) Dobavljač mora voditi evidenciju o količini tečnih naftnih goriva koje stavlja na tržište Bosne i Hercegovine ili koristi za vlastite potrebe.
(3) U evidenciji iz stava (2) ovog člana dobavljač je dužan za svako tečno naftno gorivo voditi podatke o porijeklu, mjestu prodaje i sve informacije o provedenim ispitivanjima.
DIO ČETVRTI - UTVRĐIVANJE USKLAĐENOSTI KVALITETA
Član 21.
(Postupak utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva)
(1) Za sve vrste tečnih naftnih goriva koja se stavljaju u promet pravna lica iz člana 20. ove odluke dužna su osigurati izvođenje postupka utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva.
(2) Ukoliko postupak utvrđivanja usklađenosti kvaliteta iz stava (1) ovog člana ne bude omogućen, pravna lica iz člana 20. ove odluke podliježu kaznenim odredbama definiranim u članu 33. ove odluke.
(3) Troškove izvođenja postupka utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva snosi dobavljač.
Član 22.
(Program utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva)
(1) Utvrđivanje kvaliteta tečnih naftnih goriva obavlja se na osnovu izvršenog uzorkovanja goriva i laboratorijskog ispitivanja, primjenom akreditiranih metoda uzorkovanja i ispitivanja propisanih ovom odlukom.
(2) Praćenje kontrole kvaliteta i količina tečnih naftnih goriva (u daljnjem tekstu: monitoring) vrši se u skladu sa zahtjevima ove odluke.
(3) Postupak utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva iz člana 21. ove odluke odvija se po Programu utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva (u daljnjem tekstu: Program) i prema zahtjevima iz ove odluke.
(4) Program iz stava (3) ovog člana najmanje jednom godišnje propisuju i donose ministarstva nadležna za energiju/energetiku u oba entiteta Bosne i Hercegovine, odnosno Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u skladu sa ovom odlukom.
(5) Programom se propisuje obim monitoringa kvaliteta svih vrsta tečnih naftnih goriva i dinamika provođenja monitoringa definirana po dobavljaču, energentu, broju uzoraka.
(6) Obim minimalnog monitoringa za jednu sezonu u svakom od entiteta Bosne i Hercegovine i Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine dat je u Prilogu III.
(7) Monitoring provode inspekcijski organi oba entiteta Bosne i Hercegovine i Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
Član 23.
(Uzimanje uzoraka tečnih naftnih goriva)
(1) Uzimanje uzoraka tečnih naftnih goriva na skladištu i cisterni za prijevoz goriva izvodi se prema zahtjevima standarda BAS EN ISO 3170 i BAS EN ISO 3171, a na benzinskim stanicama prema zahtjevima standarda BAS EN 14275.
(2) Uzimanje uzoraka tečnog naftnog gasa (LPG) izvodi se prema zahtjevima standarda BAS EN ISO 4257.
(3) Uzorkovanje i ocjenjivanje usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva obavlja akreditirano inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti tipa A.
(4) Uzimanje uzoraka može vršiti samo inspekcijsko tijelo na licu mjesta i moraju se uzeti reprezentativni uzorci.
(5) Inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti uzima uzorak za ispitivanje i arbitražni uzorak koji se moraju zapečatiti na licu mjesta. Sačinjava zapisnik na licu mjesta koji mora da potpišu predstavnik inspekcijskog tijela, dobavljač, a po potrebi i predstavnik inspekcijskog organa.
(6) Inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti u procesu uzimanja, skladištenja i transporta uzorka do laboratorija mora da sačuva integritet uzorka. Inspekcijsko tijelo je odgovorno za integritet uzetih uzoraka.
(7) Inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti je dužno zapečaćen arbitražni uzorak odložiti i čuvati 60 dana u uslovima koji osiguravaju integritet uzorka.
Član 24.
(Inspekcijska tijela za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva)
(1) Ocjenjivanje usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva prema odredbama ove odluke obavljaju inspekcijska tijela koristeći usluge ispitnih laboratorija.
(2) Na prijedlog nadležnih ministarstava energije/energetike i trgovine u oba entiteta Bosne i Hercegovine i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine rješenjem imenuje inspekcijska tijela na period od pet godina i to najmanje po jedno iz svakog entiteta Bosne i Hercegovine i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
(3) Inspekcijska tijela iz stava (1) ovog člana, nadležna ministarstva oba entiteta Bosne i Hercegovine i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine su obavezna predložiti Ministarstvu vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine najkasnije u roku do tri mjeseca od dana stupanja na snagu ove odluke, a nakon toga u skladu sa dinamikom podnošenja zahtjeva i ispunjavanja uslova propisanih ovom odlukom.
(4) Da bi tijelo iz stava (1) ovog člana bilo imenovano za ocjenjivanje usklađenosti, mora ispunjavati sljedeće uslove:
a) da je pravno lice registrirano za obavljanje navedene djelatnosti;
b) da ima sjedište u Bosni i Hercegovini;
c) da od Instituta za akreditiranje BiH posjeduje akreditaciju za inspekcijsko tijelo, tip A, tj. da ispunjava zahtjeve standarda BAS ISO/IEC 17020;
d) da inspekcijsko tijelo iz tačke c) ovog stava ima ugovorni odnos sa akreditiranom ispitnom laboratorijom za ispitivanje kvaliteta tečnih naftnih goriva definiranih ovom odlukom;
e) da ispitna laboratorija, koju inspekcijsko tijelo koristi za ispitivanje kvaliteta goriva prema odredbama ove odluke, ispunjava uslove definirane članom 25. ove odluke.
(5) Prije isteka roka važenja rješenja o imenovanju iz stava (2) ovog člana, Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa može ukinuti rješenje o imenovanju na jedan od sljedećih načina:
a) na zahtjev imenovanog tijela, sa ili bez obrazloženja razloga;
b) u slučaju gubitka svojstva pravnog lica imenovanog tijela, kao i u slučaju stečaja, likvidacije i sl.;
c) u slučaju ukidanja ili isteka akreditacije;
d) ukoliko nadležna entitetska ministarstva ustanove da imenovano tijelo ne ispunjava neki od kriterija za imenovanje propisanih ovom odlukom, odnosno ne ispunjava zadatke i obaveze precizirane rješenjem o imenovanju; i
e) usljed sudske presude.
(6) Inspekcijsko tijelo iz stava (1) ovog člana je odgovorno za izbor ovlaštene ispitne laboratorije na način da ista mora biti akreditirana u opsegu koji se zahtijeva standardima na osnovu kojih se ispituje uzorak za svaku vrstu goriva pojedinačno.
(7) Rješenje o imenovanju inspekcijskog tijela iz stava (2) ovog člana, između ostalog, mora sadržavati:
a) podatke o pravnom osnovu i
b) podatke o području imenovanja.
Član 25.
(Ispitivanje tečnog naftnog goriva)
(1) Ispitivanje tečnih naftnih goriva obavljaju akreditirane ispitne laboratorije koje imaju sjedište u Bosni i Hercegovini, koje su registrirane za obavljanje navedene djelatnosti i koje imaju akreditirane metode ispitivanja karakteristika tečnih naftnih goriva u skladu sa ovom odlukom.
(2) Ispitne laboratorije moraju biti akreditirane u skladu sa zahtjevima važećeg izdanja standarda BAS EN ISO/IEC 17025.
(3) Ispitne laboratorije iz stava (1) ovog člana obimom akreditacije moraju obuhvatiti sve akreditirane metode ispitivanja svih karakteristika kvaliteta tečnih naftnih goriva propisanih standardom i ovom odlukom, pojedinačno za svaku vrstu goriva.
(4) Izuzetno od stava (3) ovog člana, u okviru obima akreditacije, ispitna laboratorija može raspolagati opremom koja obuhvata akreditirane metode ispitivanja najmanje jedne vrste goriva.
(5) Akreditirana ispitna laboratorija, na osnovu provedenog ispitivanja tečnih naftnih goriva izdaje izvještaj o ispitivanju kvaliteta tečnog naftnog goriva.
(6) Izvještaj o ispitivanju mora da sadrži sve zahtjevane metode ispitivanja propisane ovom odlukom za određeno tečno naftno gorivo.
(7) Odgovorno lice akreditirane ispitne laboratorije je obavezno polugodišnje informirati Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, nadležna ministarstva entiteta Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske i Vladu Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine o statusu i opsegu akreditacije i broju izdatih izvještaja o ispitivanju.
Član 26.
(Postupak akreditacije)
Ispunjenost zahtjeva iz člana 24. stav (4) tač. c), d) i e) i člana 25. ove odluke obavlja Institut za akreditiranje Bosne i Hercegovine, u skladu sa Pravilima rada sistema akreditiranja Bosne i Hercegovine.
Član 27.
(Ocjenjivanje usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva)
(1) Nakon provedenog postupka utvrđivanja usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva iz čl. 21. i 22. ove odluke, ukoliko se utvrdi da je tečno naftno gorivo usklađeno sa zahtjevima ove odluke, inspekcijska tijela iz člana 24. ove odluke izdaju dobavljaču uvjerenje o usklađenosti u roku od osam dana od dana uzorkovanja tečnih naftnih goriva.
(2) Ako tijelo iz stava (1) ovog člana utvrdi neusklađenost goriva sa zahtjevima iz ove odluke, dužno je o tome odmah obavijestiti inspekcijske organe, odnosno odgovarajuća ministarstva nadležna za energiju/energetiku, trgovinu i okoliš u entitetima Bosne i Hercegovine i Vladu Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, kao i dobavljača čiji uzorak je analiziran.
(3) Obavještenje iz stava (2) ovog člana mora sadržavati:
a) zapisnik o uzorkovanju iz kojeg je moguće "pratiti" oznaku uzorka od uzimanja do ispitivanja; i
b) izvještaj o ispitivanju kvaliteta goriva iz kojeg je jasno vidljiva neusklađenost ispitanog goriva i zahtjeva ove odluke.
Član 28.
(Postupak otklanjanja neusklađenosti kvaliteta goriva)
(1) Ukoliko se nakon ispitivanja kvaliteta goriva ustanovi da gorivo ne zadovoljava kvalitet zahtijevan ovom odlukom, sa istim će se postupiti u skladu sa Uputstvom o postupanju sa gorivom koje ne zadovoljava kvalitet propisan Odlukom o kvalitetu tečnih naftnih goriva.
(2) Uputstvo iz stava (1) ovog člana donose ministarstva energetike entiteta Bosne i Hercegovine i Vlada Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine u roku od 90 dana od dana donošenja Odluke o kvalitetu tečnih naftnih goriva.
Član 29.
(Stavljanje tečnog naftnog goriva na tržište)
(1) Prilikom stavljanja goriva u promet na tržište Bosne i Hercegovine, tečno naftno gorivo moraju pratiti sljedeći dokumenti:
a) izjava o usklađenosti; i
b) izvještaj o ispitivanju (original ili kopija ovjerena od strane ovlaštenog tijela za ovjeravanje potpisa, rukopisa i prepisa u skladu sa važećim propisima u entitetima Federaciji Bosne i Hercegovine i Republici Srpskoj te Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine).
(2) Dobavljač tečnih naftnih goriva dužan je uz svaku pošiljku goriva priložiti popunjen obrazac - izjavu o usklađenosti sa standardima kvaliteta tečnih naftnih goriva (u daljnjem tekstu: izjava o usklađenosti) i izvještaj o ispitivanju proizvoda.
(3) Dobavljač iz stava (2) ovog člana odgovara za tačnost navoda datih u izjavi o usklađenosti.
(4) Izjavom o usklađenosti dobavljač daje pisanu garanciju da tečno naftno gorivo odgovara graničnim vrijednostima i karakteristikama tečnog naftnog goriva propisanih ovom odlukom.
(5) Dobavljač je dužan čuvati izjavu o usklađenosti, kao i izvještaj o ispitivanju, najmanje dvije godine od dana izdavanja.
(6) Obrazac izjave o usklađenosti sa odgovarajućim sadržajem, kao i uputstva za ispunjavanje obrasca, štampan je uz ovu odluku u Prilogu IV.
Član 30.
(Izvještavanje)
(1) Imenovano inspekcijsko tijelo o svim provedenim ispitivanjima iz st. (1) i (2) člana 25. ove odluke dužno je obavijestiti nadležni inspekcijski organ entiteta Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske, odnosno inspekciju Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
(2) Inspekcijsko tijelo je dužno tromjesečno izvještavati ministarstva nadležna za energiju/energetiku u entitetima Bosne i Hercegovine i Vladu Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine o ukupnim izvedenim postupcima ocjene utvrđivanja usklađenosti tečnih naftnih goriva, za svako tečno naftno gorivo i dobavljača posebno.
(3) Izvještaj iz stava (1) ovog člana mora sadržavati podatke kako slijedi:
a) registarski broj Izvještaja;
b) datum uzorkovanja i završetak uzorkovanja
c) naziv dobavljača tečnog naftnog goriva;
d) lokacija uzorkovanja;
e) naziv tečnog naftnog goriva;
f) rezultati ispitivanja;
g) registarski broj uvjerenja o usklađenosti;
h) registarski broj izvještaja o neusklađenosti; i
i) napomena za određena obrazloženja.
(4) Mjesečni izvještaj iz stava (1) ovog člana potrebno je dostaviti do petog u mjesecu za prethodni mjesec.
(5) Nadležna ministarstava oba entiteta Bosne i Hercegovine i Vlada Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine moraju dostaviti izvještaj o provedenom monitoringu i dodatnom ispitivanju tečnih naftnih goriva nadležnom Ministarstvu vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine za prethodnu godinu do 31. januara tekuće godine.
(6) Dobavljač tečnog naftnog goriva mora dostaviti nadležnom ministarstvu entiteta Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske i Vladi Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine podatke iz evidencije iz stava (2) člana 20. (odgovornost dobavljača) ove odluke do 31. januara za prethodnu godinu u elektronskoj formi, koristeći format i obrazac koji nadležna ministarstva entiteta Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske i Vlada Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine moraju objaviti na svojoj internet stranici.
(7) Obrazac iz stava (6) ovog člana sadržan je u Prilogu V. ove odluke.
(8) Nadležnom Ministarstvu vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, kao i nadležnom tijelu za praćenje kvaliteta vazduha, a to su entitetski hidrometeorološki zavodi, nadležna ministarstva entiteta Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Vlada Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine moraju dostaviti izvještaj o količini i vrsti tečnog naftnog goriva koje je stavljeno na tržište za svakog dobavljača posebno za prethodnu godinu do 1. marta tekuće godine.
(9) U skladu sa Ugovorom o uspostavljanju Energetske zajednice i članom 8.4. Ugovora, Bosna i Hercegovina je dužna izvještavati Sekretarijat Energetske zajednice o svim aktivnostima vezanim za kvalitet tečnih naftnih goriva, a prema propisanim zahtjevima.
Član 31.
(Nadzor)
(1) Nadzor nad primjenom ove odluke obavljaju Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, Federalno ministarstvo energije, industrije i rudarstva, Ministarstvo energetike i rudarstva Republike Srpske i nadležni organ Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
(2) Nadzor nad imenovanim tijelima vrše Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, Federalno ministarstvo energije, industrije i rudarstva, Ministarstvo energetike i rudarstva Republike Srpske i nadležni organ Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
(3) Inspekcijski nadzor nad primjenom ove odluke vrše Federalna uprava za inspekcijske poslove, Republička uprava za inspekcijske poslove Republike Srpske, Ured gradonačelnika Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine – Inspektorat, neposrednim uvidom putem energetskih/tehničkih i tržišnih inspektora.
(4) U okviru redovne kontrole inspekcijski organi vrše:
a) inspekcijski nadzor nad dostavom podataka nadležnim organima;
b) kontrolu posjedovanja i valjanosti rješenja o imenovanju sa obimom akreditacije;
c) uvid u obim akreditacije ispitnih laboratorija;
d) kontrolu kvaliteta naftnih derivata i odgovarajuće dokumentacije;
e) kontrolu provođenja programa i dinamike provođenja monitoringa;
f) kontrolu označavanja pumpnih automata; i
g) kontrolu popisanih i utrošenih količina goriva nakon stupanja na snagu ove odluke.
(5) U slučaju da je ispitna laboratorija vršila ispitivanja tečnih naftnih goriva neakreditiranim metodama ili izvan obima akreditacije i neusklađeno sa zahtjevima iz obavezujućih standarda i ovom odlukom, primjenjuju se odredbe ove odluke propisane u dio peti - Kaznene odredbe.
Član 32.
(Nadležnosti institucija)
(1) Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa imenovat će inspekcijska tijela za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva prema odredbama ove odluke najkasnije u roku od 15 dana od podnošenja prijedloga iz člana 24. stav (2) ove odluke.
(2) Ukoliko dođe do promjena u ispunjavanju uslova iz stava (4) člana 24. ove odluke ili ako imenovano inspekcijsko tijelo za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva propusti da dostavi tromjesečnu informaciju iz stava (2) člana 30. ove odluke, Ministarstvo vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine donosi rješenje o prestanku ovlaštenja imenovanog inspekcijskog tijela za ocjenu usklađenosti za oblast tečnih naftnih goriva.
(3) U roku od šest mjeseci od dana objave odluke u "Službenom glasniku BiH" regulatori entiteta ili entitetska ministarstva nadležna za energiju donijet će propis kojim će odrediti opseg cijene, odnosno najnižu i najvišu dozvoljenu cijenu izvođenja monitoringa i vršenja usluga izdavanja uvjerenja o usklađenosti.
DIO PETI - KAZNENE ODREDBE
Član 33.
(Dobavljači)
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000 KM kaznit će se za prekršaj dobavljač:
a) ako kvalitet tečnog naftnog goriva nije u skladu sa ovom odlukom;
b) ako ne dozvoli uzimanje uzoraka za analizu.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000 KM kaznit će se za prekršaj dobavljač:
a) ako uz pošiljku tečnog naftnog goriva ne priloži izjavu o usklađenosti;
b) ako izjavu o usklađenosti izda suprotno odredbama ove odluke;
c) ako ne posjeduje uvjerenje o usklađenosti;
d) za lažno deklariranje tečnog naftnog goriva višeg kvalitetnog nivoa; i
e) za distribuciju ulja za loženje ekstra lakog na pumpnim automatima u maloprodaji.
(3) Za prekršaje iz st. (1) i (2) ovog člana kaznit će se i odgovorna osoba zaposlena kod dobavljača novčanom kaznom od 5.000 KM.
(4) Za ponovljeni prekršaj iz stava (1) ovog člana dobavljač - pravno lice kaznit će se novčanom kaznom u iznosu od 40.000 KM. Ako se prekršaj ponovi treći put, nadležna institucija će izvršiti oduzimanje dozvole za rad.
Član 34.
(Inspekcijska tijela/laboratorije)
(1) Novčanom kaznom u iznosu od 20.000 KM kaznit će se za prekršaj inspekcijsko tijelo i/ili laboratorija u slučajevima kada suprotno odredbama ove odluke:
a) izda netačno uvjerenje o usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva, odnosno netačan izvještaj o ispitivanju;
b) izda uvjerenje o usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva korištenjem usluga laboratorija nakon što laboratorije nisu ispunile uslove predviđene članom 42. ove odluke;
c) izda netačnu izjavu o usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva;
d) izda izjavu o usklađenosti kvaliteta tečnih naftnih goriva nakon što nisu ispunili uslove predviđene članom 42. ove odluke.
(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kaznit će se i odgovorna osoba zaposlena u inspekcijskom tijelu i/ili laboratoriji novčanom kaznom od 5.000 KM.
(3) Za ponovljeni prekršaj iz stava (1) ovog člana inspekcijskom tijelu će se izvršiti ukidanje rješenja o imenovanju.
Član 35.
(Postupci nadležnih organa)
Ukoliko se u rezervoarima na benzinskim pumpama i u terminalima utvrdi prisustvo petroleja za loženje i rasvjetu, pored pokretanja krivičnog postupka, dobavljačima tečnih naftnih goriva - pravnim licima će se provoditi postupak u skladu sa članom 37. stav (2) ove odluke.
Član 36.
(Nepropisna upotreba LUEL-a)
(1) U slučajevima kod kojih se utvrdi postojanje LUEL-a u skladu sa članom 12. ove odluke, uz pokretanje prekršajnog postupka i privrednog prestupa, za fizička lica, kao obavezna mjera, uvodi se oduzimanje motornog vozila do konačnog utvrđivanja odgovornosti.
(2) Ukoliko se utvrdi da se na benzinskim pumpama, suprotno odredbama Zakona o akcizama Bosne i Hercegovine i ove odluke, vrši prodaja ulja za loženje ekstra lakog, pored pokretanja krivičnog postupka, kao kaznena mjera može se pokrenuti zatvaranje benzinske pumpe.
(3) Ukoliko se u rezervoarima na benzinskim pumpama i u terminalima utvrdi postojanje LUEL-a u skladu sa članom 12. ove odluke, postupak će se provoditi u skladu sa članom 37. stav (2) ove odluke.
Član 37.
(Nadležnost)
(1) Osim kaznenih mjera propisanih čl. 33. i 34. te 35. i 36. ove odluke, za neprovođenje odredbi ove odluke primjenjivat će se kaznene odredbe važećih zakona Bosne i Hercegovine, entiteta Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
(2) Postupak za prekršaje i krivični postupak propisan u ovom poglavlju provode nadležni inspekcijski organi entiteta Bosne i Hercegovine i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, a sredstva naplaćena po osnovu kazni za prekršaje su prihod budžeta entiteta Bosne i Hercegovine i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine.
DIO ŠESTI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 38.
(Poremećaj u snabdijevanju)
(1) Ako na tržištu Bosne i Hercegovine dođe do poteškoća u snabdijevanju tečnim naftnim gorivom čije su granične vrijednosti karakteristika kvaliteta utvrđene ovom odlukom, na pojedinačni zahtjev vlada entiteta Bosne i Hercegovine i/ili Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine ministar vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine može, uz prethodno pribavljeno mišljenje vlade drugog entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, predložiti Vijeću ministara Bosne i Hercegovine da donese odluku o puštanju u promet određene količine tečnog naftnog goriva koje ne ispunjava uslove propisane ovom odlukom za period od najviše šest mjeseci i to ukoliko na evropskom tržištu u tom trenutku nije moguće dobiti tečno naftno gorivo koje bi ispunjavalo uslove ove odluke i o tome će obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice.
(2) Iznos i strukturu količina goriva iz stava (1) ovog člana određuje Vijeće ministara Bosne i Hercegovine na osnovu prijedloga vlade entiteta Bosne i Hercegovine koja je podnijela zahtjev ili Vlade Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, ako je podnositelj zahtjeva Brčko Distrikt Bosne i Hercegovine.
Član 39.
(Markiranje goriva)
(1) Bezolovni motorni benzini i dizel-goriva, prilikom stavljanja u promet na tržište Bosne i Hercegovine, bit će markirani jedinstvenim markerom.
(2) Vijeće ministara Bosne i Hercegovine će na prijedlog ministra vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine donijeti pravilnik o sistemu obaveznog označavanja goriva kojim se potvrđuju uslovi, način i postupak markiranja tečnih naftnih goriva iz stava (1) ovog člana u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Član 40.
(Izuzeće od primjene u vezi s proizvodnjom tečnih naftnih goriva na području Bosne i Hercegovine)
U slučaju pokretanja domaće proizvodnje tečnog naftnog goriva u Bosni i Hercegovini, po zahtjevu entitetskog ministarstva, a na prijedlog Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, po istoj proceduri kao za ovu odluku, može donijeti odluku kojom se utvrđuju uslovi za stavljanje na tržište Bosne i Hercegovine tečnog naftnog goriva potencijalno različitog kvalitetnog nivoa u odnosu na granične vrijednosti definirane ovom odlukom i o tome će obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice.
Član 41.
(Obaveze za neutrošena goriva)
(1) Odredbe ove odluke ne odnose se na tečna naftna goriva nabavljena za potrebe tržišta Bosne i Hercegovine i uskladištena na teritoriji Bosne i Hercegovine na dan stupanja na snagu Odluke.
(2) Direkcija za robne rezerve Federacije Bosne i Hercegovine, nadležno tijelo za robne rezerve u Republici Srpskoj i Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine i dobavljači su obavezni, na dan stupanja na snagu ove odluke, popisati tečna naftna goriva iz prvog stava i popise dostaviti ministarstvima nadležnim za energiju/energetiku u entitetima Bosne i Hercegovine i Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine u roku od petnaest dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
(3) Direkcija za robne rezerve Federacije Bosne i Hercegovine i nadležno tijelo za robne rezerve u Republici Srpskoj i Brčko Distriktu Bosne i Hercegovine su dužni zanoviti tečna naftna goriva popisana u skladu sa stavom (2) ovog člana u roku od dvanaest mjeseci od dana stupanja na snagu ove odluke.
(4) Dobavljači su dužni utrošiti ili prodati tečna naftna goriva popisana u skladu sa stavom (2) ovog člana u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ove odluke.
(5) Izuzetno od stava (4) ovog člana, gorivo iz stava (3) ovog člana dobavljači su dužni prodati u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ove odluke.
Član 42.
(Prelazni period za opremanje laboratorija)
(1) Ispitne laboratorije iz člana 25. ove odluke dužne su da ispune zahtjeve propisane st. (3) i (4) člana 25. ove odluke u roku od 18 mjeseci od dana objave u "Službenom glasniku BiH".
(2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, dozvoljava se produžetak roka ispunjavanja uslova za period od 12 mjeseci samo u slučaju kad ispitna laboratorija nije ispunila akreditaciju najviše jedne metode ispitivanja od najmanje jedne vrste tečnog naftnog goriva.
Član 43.
(Primjena BAS standarda)
(1) Obveznici ove odluke dužni su da ispune zahtjeve ovom odlukom propisanih izdanja BAS standarda najkasnije u roku do godinu dana od dana stupanja na snagu Odluke o kvalitetu tečnih naftnih goriva.
(2) Obveznici ove odluke dužni su da ispune zahtjeve novih izdanja BAS standarda za nedatirano pozivanje u roku od šest mjeseci od dana njihovog objavljivanja na web stranici Instituta za standardizaciju Bosne i Hercegovine.
Član 44.
(Prilozi)
Sastavni dijelovi ove odluke su prilozi I., II., III., IV. i V.
Član 45.
(Prestanak važenja)
Stupanjem na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o kvalitetu tečnih naftnih goriva ("Službeni glasnik BiH", br. 27/02, 28/04, 16/05, 14/06, 22/07, 101/08, 71/09, 58/10 i 73/10).
Član 46.
(Stupanje na snagu)
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u "Službenom glasniku BiH".