Službeni glasnik BiH, broj 84/19

"EI" Na osnovu člana 17. stav 2. i člana 72. Zakona o hrani ("Službeni glasnik BiH", broj 50/04) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na prijedlog Agencije za sigurnost hrane Bosne i Hercegovine, u saradnji s nadležnim organima entiteta i Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine, na 178. sjednici održanoj 12. novembra 2019. godine, donio je


PRAVILNIK


O VOĆNIM SOKOVIMA I ODREĐENIM SLIČNIM PROIZVODIMA NAMIJENJENIM ZA ISHRANU LJUDI


DIO PRVI - OPĆE ODREDBE


Član 1.
(Predmet)

Pravilnikom o voćnim sokovima i određenim sličnim proizvodima namijenjenim za ishranu ljudi (u daljnjem tekstu: Pravilnik) propisuju se opći zahtjevi i uslovi za proizvodnju, stavljanje na tržište, deklariranje voćnih sokova i određenih sličnih proizvoda namijenjenih za ishranu ljudi.

Član 2.
(Definicije)

(1) Naziv proizvoda, definicije, osobine, dozvoljeni sastojci i postupci koji se koriste u proizvodnji proizvoda iz člana 1. ovog pravilnika propisani su u Aneksu I. ovog pravilnika, a posebno deklariranje ili označavanje pojedinih proizvoda iz istog aneksa propisano je u Aneksu III. ovog pravilnika.

(2) Definicije sirovina propisane su u Aneksu II, a posebne odredbe za voćne nektare u Aneksu IV. ovog pravilnika.

(3) Zahtjevi kvaliteta u pogledu najmanje vrijednosti stepeni Brixa za rekonstituirane voćne sokove i rekonstituirane voćne kaše propisani su u Aneksu V. ovog pravilnika.

(4) Aneksi I, II, III, IV. i V. sastavni su dio ovog pravilnika.

DIO DRUGI - DEKLARIRANJE ILI OZNAČAVANJE PROIZVODA


Član 3.
(Primjena propisa o deklarisanju)

(1) Odredbe posebnih propisa kojima se regulira oblast informiranja potrošača o hrani primjenjuju se na proizvode definirane u Aneksu I. ovog pravilnika pod uslovima navedenim u st. (2) do (9) ovog člana.

(2) Ne dovodeći u pitanje odredbu stava (3) ovog člana, nazivi proizvoda navedeni u Aneksu I. ovog pravilnika primjenjuju se samo na proizvode iz Aneksa I. ovog pravilnika, te se koriste u trgovini tih proizvoda u svrhu njihovog označavanja.

(3) Umjesto naziva iz stava (2) ovog člana, mogu se koristiti specifični nazivi navedeni u Aneksu III. ovog pravilnika. Ti nazivi mogu se koristiti na jeziku i pod uslovima propisanim u Aneksu III. ovog pravilnika.

(4) Ako se proizvod dobiva od jedne vrste voća, njegov naziv zamjenjuje se riječju "voće".

(5) Za proizvode proizvedene od dvije ili više vrsta voća, osim u slučaju kad se sok od limuna i/ili limete koristi pod uslovima propisanim u tački 2. Dijelu II. Aneksa I. ovog pravilnika, naziv proizvoda mora sadržavati voće korišteno u proizvodnji, prema padajućem redoslijedu s obzirom na količinu voćnih sokova ili kaša, kao što je navedeno na listi sastojaka. Međutim, u slučaju da je proizvod proizveden od tri ili više vrsta voća, oznaka korištenog voća može se zamijeniti riječima: "nekoliko vrsta voća" ili sličnim riječima, ili brojem upotrijebljenih vrsta voća.

(6) Ako su proizvodima definiranim u Dijelu I. Aneksa I. ovog pravilnika tokom tehnološkog postupka uklonjeni pojedini sastojci, oni mogu biti vraćeni kako bi se proizvod vratio u prvobitno stanje. Navođenje tih sastojaka na listi sastojaka nije obavezno.

(7) Ako je posebna pulpa ili čestica voćnog tkiva iz tačke 7. Aneksa II. ovog pravilnika voćnom soku u količini većoj od one koja im je tehnološkim postupkom uklonjena, u skladu sa stavom (7) ovog člana, mora biti navedena na etiketi.

(8) Ne dovodeći u pitanje odredbe člana 22. stav (1) Pravilnika o pružanju informacija potrošačima o hrani, za mješavine voćnog soka i voćnog soka od koncentriranog voćnog soka, te voćnog nektara proizvedenog u potpunosti ili djelimično od jednog ili više koncentriranih proizvoda, označavanje mora uključiti sljedeći navod: "od koncentriranog (koncentriranih)…" odnosno "djelimično od koncentriranog (koncentriranih) …", po potrebi. Ovaj podatak mora se nalaziti u blizini naziva proizvoda, istaknut u odnosu na pozadinu i mora biti napisan jasno uočljivim slovima.

(9) Pri označavanju voćnih nektara, mora se navesti minimalna količina voćnog soka, voćne kaše ili mješavine tih sastojaka, navodom "udio voća najmanje…..%". Ovaj podatak mora biti u istom vidnom polju kao i naziv proizvoda.

Član 4.
(Zahtjevi za označavanje proizvoda)

Pri označavanju koncentriranog voćnog soka iz tačke 2. Dijela I. Aneksa I. ovog pravilnika, koji nije namijenjen za isporuku krajnjem potrošaču, mora se navesti prisustvo i količina dodatog soka od limuna, soka od limete ili materija za reguliranje kiselosti dozvoljenih posebnim propisima kojima se regulira oblast prehrambenih aditiva. Ovaj navod mora biti na:




- pakiranju, ili

- deklaraciji pričvršćenoj na pakiranju, ili

- popratnom dokumentu.

Član 5.
(Primjena odredbi)

Odredbe ovog pravilnika primjenjuju se na proizvode definirane u Aneksu I. ovog pravilnika koji se stavljaju na tržište Bosne i Hercegovine u skladu s odredbama propisa o hrani.

Član 6.
(Dozvoljeni postupci i materije)

(1) Ne dovodeći u pitanje odredbe posebnih propisa kojima se regulira oblast prehrambenih aditiva, u proizvodnji proizvoda iz Dijela I. Aneksa I. ovog pravilnika dozvoljeni su samo postupci i materije propisani u Dijelu II. Aneksa I. ovog pravilnika te sirovine propisane u Aneksu II. ovog pravilnika.

(2) U proizvodnji voćnih nektara moraju se zadovoljiti zahtjevi propisani u Aneksu IV. ovog pravilnika.

DIO TREĆI - PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE


Član 7.
(Utvrđivanje usklađenosti)

Za utvrđivanje usklađenosti proizvoda s propisanim općim zahtjevima ovog pravilnika u svrhu službene kontrole mogu se koristiti metode utvrđene posebnim propisom, kao i druge validirane i međunarodnopriznate metode.

Član 8.
(Prestanak važenja odredbi)

Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaju važiti odredbe Pravilnika o voćnim sokovima, voćnim nektarima i sličnim proizvodima ("Službeni glasnik BiH", br. 87/08 i 28/11).

Član 9.
(Prijelazne mjere)

Voćni sokovi i njima srodni proizvodi, stavljeni na tržište ili označeni u skladu s Pravilnikom navedenim u članu 8. ovog pravilnika, mogu se nalaziti na tržištu do 12 mjeseci od dana stupanja na snagu odredbi ovog pravilnika.

Član 10.
(Usklađenost s propisima EU)

Ovim pravilnikom preuzimaju se odredbe Direktive Vijeća 2001/112/EZ od 20.12.2001. o voćnim sokovima i određenim sličnim proizvodima namijenjenim ishrani ljudi, sa izmjenama i dopunama zaključno s Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 1040/2014 оd 25.7.2014.

Član 11.
(Stupanje na snagu)

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

VM broj 173/19
12. novembra 2019. godine
Sarajevo


Predsjedavajući
Vijeća ministara BiH
Dr. Denis Zvizdić, s. r.




ANEKS I.



DIO I. NAZIV PROIZVODA, DEFINICIJE I OSOBINE


1. (a) Voćni sok


Voćni sok je proizvod koji nije fermentirao, ali može fermentirati, a dobiven je od jestivih dijelova voća, koje je zdravo, zrelo, svježe ili konzervirano hlađenjem ili smrzavanjem, jedne ili više vrsta pomiješanih zajedno, a ima boju, aromu i okus karakterističan za sok od voća od kojeg potiče.
Aroma, pulpa i čestice voćnog tkiva koji su dobiveni odgovarajućim fizičkim postupcima iz iste vrste voća mogu biti vraćeni u sok.
Voćni sok od citrusnog voća mora se proizvesti od endokarpa. Međutim, sok od limete može se proizvesti od cijelih plodova.
Ako se sokovi proizvode od voća s košpicama, sjemenkama ili korom, dijelovi ili sastojci košpica, sjemenki ili kore ne smiju se nalaziti u soku. Ova odredba ne primjenjuje se u slučajevima kad se dijelovi ili sastojci košpica, sjemenki ili kore ne mogu ukloniti postupcima dobre proizvođačke prakse.
U proizvodnji voćnog soka dozvoljeno je miješanje voćnog soka i voćne kaše.


(b) Voćni sok od koncentriranog voćnog soka


Voćni sok od koncentriranog voćnog soka je proizvod dobiven rekonstituiranjem koncentriranog voćnog soka definiranog u tački 2. s vodom za piće koja zadovoljava kriterije propisane posebnim propisima kojima se regulira oblast zdravstvene ispravnosti vode za piće.
Sadržaj topive čvrste materije u konačnom proizvodu mora biti u skladu s najmanjom vrijednosti stepena Brixa za rekonstituirane sokove iz Aneksa V. ovog pravilnika.
Ako se sok od koncentriranog voćnog soka proizvodi od voća koje nije navedeno u Aneksu V. ovog pravilnika, najmanja vrijednost stepena Brixa rekonstituiranog soka mora biti jednaka vrijednosti stepena Brixa soka koji je izdvojen iz voća upotrijebljenog za proizvodnju koncentriranog voćnog soka.
Aroma, pulpa i čestice voćnog tkiva koji su dobivene odgovarajućim fizičkim postupcima iz iste vrste voća mogu se ponovo dodati tom soku iz koncentriranog voćnog soka.
Voćni sok od koncentriranog voćnog soka proizvodi se primjenom odgovarajućih postupaka kojima se zadržavaju bitna fizička, hemijska, organoleptička i prehrambena svojstva prosječne vrste soka od voća od kojeg je napravljen.
U proizvodnji voćnog soka od koncentriranog voćnog soka dozvoljeno je miješanje voćnog soka i/ili koncentriranog voćnog soka s voćnom kašom i/ili koncentriranom voćnom kašom.


2. Koncentrirani voćni sok


Koncentrirani voćni sok je proizvod dobiven od voćnog soka jedne ili više vrsta voća izdvajanjem određene količine vode fizičkim postupcima. Ako je proizvod namijenjen direktnoj konzumaciji, količina izdvojene vode mora biti najmanje 50% od početne zapremine.
Aroma, pulpa i čestice voćnog tkiva koje su odgovarajućim fizičkim postupcima bili izdvojeni iz iste vrste voća mogu se ponovo vratiti koncentriranom voćnom soku.


3. Voćni sok dobiven vodenom ekstrakcijom


Voćni sok dobiven vodenom ekstrakcijom je proizvod dobiven difuzijom s vodom:
- pulpe cijelog ploda čiji se sok ne može ekstrahirati nijednim fizičkim postupkom, ili
- sušenog cijelog ploda voća.


4. Dehidrirani voćni sok/voćni sok u prahu


Dehidrirani voćni sok/voćni sok u prahu je proizvod dobiven od voćnog soka jedne ili više vrsta voća fizičkim uklanjanjem gotovo sve količine vode.


5. Voćni nektar


Voćni nektar je proizvod koji nije fermentirao ali može fermentirati, koji:
- dobiven je dodavanjem vode sa ili bez dodatka šećera i/ili meda, proizvodima definiranim u tačkama od 1. do 4., voćnoj kaši i/ili koncentriranoj voćnoj kaši i/ili mješavini tih proizvoda, i
- zadovoljava zahtjeve iz Aneksa IV. ovog pravilnika.
Ne dovodeći u pitanje odredbe posebnog propisa o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama, kada se voćni nektari proizvode bez dodatka šećera ili sa smanjenom energetskom vrijednosti, šećeri se mogu u potpunosti ili djelimično zamijeniti zaslađivačima u skladu s posebnim propisima kojima se regulira oblast prehrambenih aditiva.
Aroma, pulpa i čestice voćnog tkiva koji su odgovarajućim fizičkim postupcima bili izdvojeni iz iste vrste voća mogu se ponovo dodati voćnom nektaru.


DIO II. DOZVOLJENI SASTOJCI, POSTUPCI I MATERIJE


1. Sastav


Vrste koje odgovaraju botaničkom nazivu iz Aneksa V. ovog pravilnika koriste se u proizvodnji voćnih sokova, voćnih kaša i voćnih nektara te nose naziv proizvoda prema upotrijebljenom voću ili uobičajeni naziv proizvoda. Za voćne vrste koje nisu navedene u Aneksu V. ovog pravilnika primjenjuju se tačni botanički ili uobičajeni nazivi.
Za voćni sok vrijednost stepena Brixa mora biti ista kao u soku dobivenom ekstrakcijom iz voća i ne smije se mijenjati, osim miješanjem sa sokom od iste vrste voća.
Najmanja vrijednost stepena Brixa propisana u Aneksu V. ovog pravilnika za rekonstituirani voćni sok i rekonstituiranu voćnu kašu odnosi se na vrijednosti stepena Brixa bez topivih materija bilo kojih dodatih neobaveznih sastojaka i aditiva.


2. Dozvoljeni sastojci


Proizvodima iz dijela I. mogu se dodavati samo sljedeći sastojci:
- vitamini i minerali dozvoljeni u skladu s posebnim propisima kojima se regulira oblast hrane obogaćene nutrijentima;
- prehrambeni aditivi dozvoljeni u skladu s posebnim propisima kojima se regulira oblast prehrambenih aditiva;
te dodatno:
- voćnom soku, voćnim sokovima od koncentriranog voćnog soka i koncentriranim voćnim sokovima dozvoljeno je vraćanje arome, pulpe i čestica voćnog tkiva;
- soku od grožđa dozvoljeno je ponovno dodavanje soli vinske kiseline;
- voćnim nektarima je dozvoljeno: vraćanje arome, pulpe i čestice voćnog tkiva; dodavanje šećera i/ili meda do 20% ukupne mase gotovog proizvoda; i/ili dodavanje zaslađivača.
Tvrdnja da šećeri nisu dodati voćnom nektaru i svaka tvrdnja za koju je vjerovatno da ima isto značenje za potrošača može se navoditi samo ako proizvod ne sadrži nikakve dodate monosaharide ili disaharide ili bilo kakvu drugu hranu koja se koristi zbog svojih svojstava zaslađivanja, uključujući zaslađivače kako je definirano posebnim propisima kojima se regulira oblast prehrambenih aditiva. Ako su šećeri prirodno prisutni u voćnom nektaru, na deklaraciji mora biti sljedeći oznaka: "Sadrži prirodno prisutne šećere".
- proizvodima iz tačke (a), prve alineje tačke (b), tačke (c), druge alineje tačke (e) i tačke (h) Aneksa III. ovog pravilnika dozvoljeno je dodavanje šećera i/ili meda,
- proizvodima definiranim u tač. od 1. do 5. Dijela I. ovog aneksa, a u svrhu korekcije kiselog okusa, dozvoljeno je dodavanje soka od limuna i/ili limete i/ili koncentriranog soka od limuna i/ili limete u količini do 3 g po litri soka izraženo kao bezvodna limunska kiselina;
- soku od paradajza i soku od paradajza od koncentriranog soka paradajza dozvoljeno je dodavanje soli, začina i aromatičnog bilja.


3. Dozvoljeni postupci i materije


U proizvodnji proizvoda iz Dijela I. ovog aneksa dozvoljena je samo primjena sljedećih postupaka i dodavanje samo sljedećih materija:
- mehanički postupci ekstrakcije,
- uobičajeni fizički postupci, uključujući ekstrakciju vode (difuzijom) iz jestivih dijelova voća, osim iz grožđa namijenjenog za proizvodnju koncentriranih voćnih sokova, uz uslov da su tako proizvedeni voćni sokovi u skladu sa zahtjevima iz tačke 1. Dijela I,
- za sok od grožđa, ako je grožđe bilo sulfitirano sa sumpordioksidom, dozvoljena je desulfitacija fizičkim postupcima uz uslov da ukupna količina sumpordioksida (SO2) u gotovom proizvodu ne prelazi 10 mg/l,
- enzimski preparati: pektinaze (za razgradnju pektina), proteinaze (za razgradnju proteina) i amilaze (za razgradnju skroba) koji su u skladu s odredbama posebnog propisa o prehrambenim enzimima,
- jestivi želatin,
- tanini,
- silika aerogel,
- aktivni ugalj,
- azot,
- bentonit kao adsorpcijska glina,
- hemijski inertna sredstva za filtraciju i sredstva za taloženje (uključujući perlit, ispranu dijatomejsku zemlju, celulozu, netopivi poliamid, polivinilpolipirolidon, polistiren) koja su u skladu s odredbama propisa kojima se utvrđuje ova oblast,
- hemijski inertna sredstva za adsorpciju koja su u skladu s odredbama propisa kojima se utvrđuje ova oblast, a koja se koriste za smanjivanje količine limonena i naringina u sokovima od citrusa bez značajnog uticaja na količinu liomonen glukozida, kiselina, šećera (uključujući oligosaharide) ili mineralnih materija,
- biljni proteini za bistrenje od pšenice, graška ili krompira.


ANEKS II.


DEFINICIJE SIROVINA


Za potrebe ovog pravilnika primjenjuju se sljedeće definicije:


1. Voće


Sve vrste voća. Za potrebe ovog pravilnika, paradajz se smatra voćem.
Voće mora biti zdravo, primjereno zrelo, svježe ili konzervirano fizičkim postupcima ili obradom, uključujući obradu nakon branja provedeno u skladu s propisima.


2. Voćna kaša


Proizvod koji nije fermentirao, ali može fermentirati, a dobiva se odgovarajućim fizičkim procesima kao što su: pasiranje, drobljenje, mljevenje jestivog dijela cijelog ili oguljenog voća bez uklanjanja soka.


3. Koncentrirana voćna kaša


Proizvod koji se dobiva iz voćne kaše fizičkim uklanjanjem određene količine vode.
Koncentriranoj voćnoj kaši može se ponovo dodati aroma koja se dobiva odgovarajućim fizičkim postupcima, kako je definirano u tački 3. Dijelu II. Aneksa I. ovog pravilnika, koja se u potpunosti mora dobiti iz iste vrste voća.


4. Aroma


Ne dovodeći u pitanje odredbe posebnog propisa o aromama, povratne arome dobivaju se tokom prerade voća primjenom odgovarajućih fizičkih procesa. Ti fizički procesi mogu se primijeniti u svrhu zadržavanja, očuvanja ili stabilizacije kvaliteta arome, a uključuju posebno cijeđenje, ekstrakciju, destilaciju, filtraciju, adsorpciju, isparavanje, frakcioniranje i koncentriranje.
Aroma se proizvodi od jestivih dijelova voća; iako aroma može biti i hladno presovano ulje od kore citrusa i spojevi iz košpica.


5. Šećeri


- šećeri kako su definirani posebnim propisima kojima se regulira oblast šećera,
- šećeri porijeklom iz voća.


6. Med


Med je proizvod definiran posebnim propisima kojima se regulira oblast meda i drugih pčelinjih proizvoda.


7. Pulpa ili čestice voćnog tkiva


Proizvodi koji se dobivaju od jestivih dijelova voća iste vrste bez izdvajanja soka. Kod voća citrusa, pulpa ili čestice voćnog tkiva predstavljaju alveole sa sokom dobivene iz endokarpa.


ANEKS III.


POSEBNI NAZIVI ZA ODREĐENE PROIZVODE NAVEDENE U ANEKSU I.


(a) "vruchtendrank", za voćne nektare;
(b) "Süßmost";
Oznaka "Süßmost" može se koristiti samo uz nazive proizvoda "Fruchtsaft" ili "Fruchtnektar":
- za voćni nektar koji je proizveden isključivo od voćnih sokova, koncentriranih voćnih sokova ili mješavina tih proizvoda, a koji nisu pitki u izvornom stanju zbog njihove visoke prirodne kiselosti;
- za voćni sok proizveden od jabuka ili krušaka, uz dodatak jabuka, po potrebi, ali bez dodatog šećera;
(c) "succo e polpa" ili "sumo e polpa", za voćne nektare proizvedene isključivo od voćne kaše i/ili koncentrirane voćne kaše
(d) "æblemost", za sok od jabuke bez dodatog šećera;
(e) - "sur … saft", s nazivom upotrijebljene vrste voća na danskom jeziku, za sokove koji su proizvedeni od crnog ribiza, trešanja, crvenog ribiza, bijelog ribiza, malina, jagoda ili bobica bazge, bez dodatog šećera;
- "sød … saft" ili "sødet … saft", s nazivom upotrijebljene vrste voća na danskom jeziku, za sokove proizvedene iz navedenog voća, sa više od 200 g dodatog šećera po litri;
(f) "äppelmust /äpplemust", za sok od jabuke bez dodatog šećera;
(g) "mosto", sinonim za sok od grožđa;
(h) "smiltsērkšķu sula ar cukuru" ili "astelpaju mahl suhkruga" ili "słodzony sok z rokitnika", za sokove koji su proizvedeni od pasijeg/vučijeg trna s najviše 140 g dodatog šećera po litri.


ANEKS IV.


POSEBNE ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA VOĆNE NEKTARE


Voćni nektar proizveden od

Minimalna količina soka i/ili kaše (volumni % finalnog proizvoda)

I. Voća s kiselim sokovima koji nisu pitki u izvornom stanju

Marakuja

25

Lulo

25

Crni ribiz

25

Bijeli ribiz

25

Crveni ribiz

25

Ogrozd

30

Pasji/vučji trn

25

Trnjina

30

Šljive

30

Druga vrsta šljiva

30

Jarebika

30

Šipak/šipurak (plodovi Rosa sp.)

40

Višnje

35

Ostale vrste višanja

40

Borovnice

40

Zova/crna bazga

50

Maline

40

Kajsije

40

Jagode

40

Dud/kupine

40

Brusnice

30

Dunje

50

Limuni i limete

25

Ostalo voće koje pripada ovoj kategoriji

25

II. Manje kiselo, kašasto ili jako aromatično voće čiji sokovi nisu pitki u izvornom stanju

Mango

25

Banane

25

Guava

25

Papaja

25

Liči

25

Acerola

25

Guanabana

25

Mrežasta anona

25

Ljuskasta anona

25

Nar

25

Indijski oraščić

25

Šljive mombin (Spondias purpurea L.)

25

Umbu (Spondias tuberosa Arruda)

25

Ostalo voće koje pripada ovoj kategoriji

25

III. Voće čiji su sokovi pitki u izvornom stanju

Jabuke

50

Kruške

50

Breskve

50

Citrus voće osim limuna i limete

50

Ananas

50

Paradajz

50

ostalo voće koje pripada ovoj kategoriji

50

 


ANEKS V.


NAJMANJE VRIJEDNOSTI STEPENA BRIXA ZA REKONSTITUIRANE VOĆNE SOKOVE I REKONSTITUIRANE VOĆNE KAŠE


Uobičajeni naziv voća

Botanički naziv

Najmanja vrijednost stepena Brixa

Jabuka (*)

Malus domestica Borkh.

11,2

Kajsija (**)

Prunus armeniaca L.

11,2

Banana (**)

Musa x paradisiaca L. (izuzev bananica)

21,0

Crni ribiz (*)

Ribes nigrum L.

11,0

Grožđe (*)

Vitis vinifera L. ili njihovih hibrida

Vitis labrusca L. ili njihovih hibrida

15,9

Grejp (*)

Citrus x paradisi Macfad.

10,0

Guava (**)

Psidium guajava L.

8,5

Limun (*)

Citrus limon (L.) Burm.f.

8,0

Mango (**)

Mangifera indica L.

13,5

Naranča (*)

Citrus sinensis (L.) Osbeck

11,2

Marakuja (*)

Passiflora edulis Sims

12,0

Breskva (**)

Prunus persica (L.) Batsch var. persica

10,0

Kruška (**)

Pyrus communis L.

11,9

Ananas (*)

Ananas comosus (L.) Merr.

12,8

Malina (*)

Rubus idaeus L.

7,0

Višnja (*)

Prunus cerasus L.

13,5

Jagoda (*)

Fragaria x ananassa Duch.

7,0

Paradajz (*)

Lycopersicon esculentum, Mill.

5,0

Mandarina (*)

Citrus reticulata Blanco

11,2

Za one proizvode označene zvjezdicom (*), koji su proizvedeni kao sok, minimalna relativna gustoća određuje se kao takva u odnosu na vodu pri 20/20 °C.

Za one proizvode označene s dvije zvjezdice (**), koji su proizvedeni kao kaša, određuje se samo najmanja nekorigirana vrijednost stepena Brixa (bez korekcije kiseline).

 




Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!