PRAVILNIK
O PRIMJENI JEDINSTVENIH TEHNIČKIH PROPISA (JTP) KOJI SE ODNOSE NA PODSISTEM "ŽELJEZNIČKA VOZILA - BUKA" (JTP BUKA) U ŽELJEZNIČKIM SISTEMIMA U BOSNI I HERCEGOVINI
Član 1.
(Predmet Pravilnika)
Član 2.
(Cilj Pravilnika)
Član 3.
(Definicije pojmova i skraćenice)
Član 4.
(Područje primjene)
Član 5.
(Ocjena usklađenosti i JTP provjere)
Član 6.
(Usklađenost nivoa buke)
Član 7.
(Inovativna rješenja)
Član 8.
(Važnost izjava o provjeri novog vozila)
Član 9.
(Projekti u poodmakloj fazi razvoja)
Član 10.
(Prilozi Pravilnika)
Član 11.
(Usklađivanje)
Član 12.
(Stupanje na snagu)
Broj 10-01-29-7-720-1/17
30. oktobra 2017. godine
Doboj
Direktor
Tihomir Narić, s. r.
Prilog 1.
SLIKA NASLOV
MEĐUVLADINA ORGANIZACIJA ZA MEĐUNARODNI PRIJEVOZ ŽELJEZNICOM
OTIF
Jedinstveni tehnički propis
Podsistem željezničkih vozila
Buka
U primjeni od 01.12.2015.
Jedinstveni tehnički propisi (JTP) za podsistem - Vozna sredstva
BUKA (JTP BUKA)
Objašnjenje:
1. UVOD
|
Uopćeno, |
|
||
|
Jedinstveni tehnički propisi (JTP) |
Tehničke specifikacije za interoperabilnost (TSI) |
||
|
definišu za svaki podsistem (ili njegov dio) optimalan nivo usklađenih specifikacija radi osiguravanja interoperabilnosti željezničkog sistema. Zbog toga, |
|||
|
JTP |
TSI |
||
|
usklađuju samo specifikacije parametara koji su kritični za interoperabilnost (osnovni parametri). Specifikacije |
|||
|
JTP-a |
TSI-jeva |
||
|
moraju ispunjavati osnovne zahtjeve utvrđene u |
|||
|
JTP GEN-A 2015$$$U ovom propisu JTP GEN-A 2015 znači: Jedinstveni tehnički propisi - Opće odredbe. Osnovni zahtjevi, u verziji koja je stupila na snagu 1.1.2015.$$$. |
Prilogu III. Direktive 2008/57/EZ. |
||
U skladu s načelom proporcionalnosti ovim se |
|
|||
JTP |
TSI-jem |
|
||
definira optimalan nivo usklađenosti u pogledu specifikacija za podsisteme željezničkih vozila definirane u odjeljku 1.1. namijenjenih za ograničavanje emisije buke željezničkog sistema u |
|
|||
ugovornim zemljama OTIF-a |
Uniji. |
|
||
1.1. Tehničko područje primjene
Ovaj |
|
JTP |
TSI |
se primjenjuje na sva željeznička vozila obuhvaćena |
|
JTP LOC&PAS 2015$$$U ovom propisu JTP LOC&PAS 2015 znači: Jedinstveni tehnički propisi koji se odnose napodsistem željezničkih vozila, lokomotive i putnička željeznička vozila, u verziji koja je stupila na snagu 1.1.2015$$$ i JTP WAG 2015$$$U ovom propisu JTP WAG 2015 znači: Jedinstveni tehnički propisi koji se odnose na podsistem željezničkih vozila, teretni vagoni, u verziji koja je stupila na snagu 1.1.2015. $$$ |
Uredbom (EU) br. 1302/2014 (TSI za LOC&PAS) i Uredbom (EU) br. 321/2013 (TSI za WAG). |
1.2 Geografsko područje primjene
Geografsko područje primjene ovog |
|
JTP-a |
TSI-ja |
odgovara područjima primjene određenim u odjeljku |
|
1.2 JTP LOC&PAS 2015 i u odjeljku 1.2 JTP WAG 2015. |
1.2. Uredbe (EU) br. 1302/2014 i u odjeljku 1.2. Uredbe (EU) br. 321/2013 |
pri čemu svako geografsko područje primjene vrijedi za željeznička vozila (RST) na koja se uredba odnosi. |
2. DEFINICIJA PODSISTEMA
"Jedinica" znači željezničko vozilo na koje se primjenjuje ovaj |
|
JTP, |
TSI, |
koje zato podliježe postupku |
|
JTP provjere. U poglavlju 2 JTP LOC&PAS 2015 i poglavlju 2 JTP WAG 2015 |
EZ provjere. U poglavlju 2. Uredbe (EU) br. 1302/2014 i u poglavlju 2. Uredbe (EU) br. 321/2013 |
opisuje se od čega se jedinica može sastojati. |
|
Zahtjevi ovog |
|
JTP |
TSI-ja |
primjenjuju se na slijedeće kategorije željezničkih vozila |
|
: |
utvrđene u tački 1.2. Priloga I. Direktive 2008/57/EZ: |
a) Vozovi s motorima s unutrašnjim sagorijevanjem na vlastiti pogon ili električni vozovi na vlastiti pogon. Ova je kategorija dodatno definirana u 2. poglavlju |
|
JTP LOC&PAS 2015 |
Uredbe (EU) br. 1302/2014 |
i u nastavku se ovog |
|
JTP-a |
TSI-ja |
ona spominje kao više jedinica, EMV-ovi (električni) ili DMV-ovi (dizel). |
|
b) Vučna vozila s motorima s unutrašnjim sagorijevanjem ili električna vučna vozila. Ova je kategorija dodatno definirana u 2. poglavlju |
|
JTP LOC&PAS 2015 |
Uredbe (EU) br. 1302/2014 |
i u nastavku se ovog |
|
JTP-a |
TSI-ja |
ona spominje kao lokomotive. Vučne jedinice koje su dio "vozova s motorima s unutrašnjim sagorijevanjem na vlastiti pogon ili električnih vozova na vlastiti pogon" ne pripadaju u ovu kategoriju nego u kategoriju pod tačkom a). |
|
c) Putnički vagoni i ostali slični vagoni. Ova je kategorija dodatno definirana u 2. poglavlju |
|
JTP LOC&PAS 2015 |
Uredbe (EU) br. 1302/2014 |
i u nastavku se ovog |
|
JTP-a |
TSI-ja |
ona spominje kao putnički vagoni. |
|
d) Teretni vagoni, uključujući vozila namijenjena prijevozu kamiona. Ova je kategorija dodatno definirana u 2. poglavlju |
|
JTP LOC&PAS 2015 |
Uredbe (EU) br. 321/2013 |
i u nastavku se ovog |
|
JTP-a |
TSI-ja |
ona spominje kao vagoni. |
|
e) Mobilna željeznička oprema za izgradnju i održavanje infrastrukture. Ova je kategorija dodatno definirana u 2. poglavlju |
|
JTP LOC&PAS 2015 |
Uredbe (EU) br. 1302/2014 |
i sastoji se od pružnih vozila (u nastavku se ovog |
|
JTP-a |
TSI-ja |
oni spominju pod tim nazivom) i vozila za nadzor željezničke infrastrukture koja pripadaju u kategorije u tačkama a), b) ili d), zavisno od njihovog dizajna. |
3. OSNOVNI ZAHTJEVI
Svi osnovni parametri u ovom |
|
JTP-u |
TSI-ju |
moraju biti povezani s najmanje jednim od osnovnih zahtjeva u |
|
JTP LOC&PAS 2015 |
Prilogu III. Direktive 2008/57/EZ
|
Tabela 1. prikazuje raspodjelu. |
Osnovni parametri i njihova povezanost s osnovnim zahtjevima
Tačka |
Osnovni parametar |
Osnovni zahtjevi |
||||
Sigurnost |
Pouzdanost, raspoloživost |
Zdravlje |
Zaštita životne sredine |
Tehnička kompatibilnost |
||
4.2.1. |
Granične vrijednosti za buku u stanju mirovanja |
|
|
|
1.4.4. |
|
4.2.2. |
Granične vrijednosti za buku pri polasku |
|
|
|
1.4.4. |
|
4.2.3. |
Granične vrijednosti za buku u vožnji |
|
|
|
1.4.4. |
|
4.2.4. |
Granične vrijednosti za buku u unutrašnjosti upravljačnice |
|
|
|
1.4.4. |
|
4. OPIS PODSISTEMA
4.1. Uvod
U ovom se poglavlju utvrđuje optimalan nivo usklađenosti u pogledu specifikacija za podsistem željezničkih vozila koje su namijenjene za ograničavanje nivoa emisije buke željezničkog sistema |
|
|
Unije |
u skladu sa ciljevima COTIF-a. |
i za postizanje interoperabilnosti |
4.2. Funkcionalne i tehničke specifikacije podsistema
Slijedeći parametri utvrđeni su kao ključni za interoperabilnost (osnovni parametri) (a) "buka u stanju mirovanja"; (b) "buka pri polasku"; (c) "buka u vožnji"; (d) "buka u unutrašnjosti upravljačnice". |
|
Odgovarajuće funkcionalne i tehničke specifikacije za različite kategorije željezničkih vozila utvrđene su u ovom odjeljku. Kad je riječ o vozilima koja posjeduju i električne pogonske sisteme i pogonske sisteme s unutrašnjim sagorijevanjem, moraju se poštovati granične vrijednosti u svim normalnim načinima rada. Ako se jednim od tih načina rada predviđa istovremeno korištenje i električnog pogona i pogona s unutrašnjim sagorijevanjem, primjenjuje se manje ograničavajuća granična vrijednost. U skladu sa |
|
članom 8. stavom 6. APTU i članom 2(aa) ATMF |
članom 5. stavom 5. i članom 2. tačkom (l) Direktive 2008/57/EZ |
mogu se sastaviti odredbe za posebne slučajeve. Takve su odredbe navedene u odjeljku 7.3. Postupci za ocjenjivanje zahtjeva iz ovog odjeljka definirani su u navedenim tačkama i podtačkama poglavlja 6. |
4.2.1. Granične vrijednosti za buku u stanju mirovanja
Granične vrijednosti za buku u stanju mirovanja
Kategorija podsistema željezničkih vozila |
LpAeq,T [unit] [dB] |
Li pAeq,T [dB] |
Li pAFmax [dB] |
Električne lokomotive i pružna vozila s električnom vučom |
70 |
75 |
85 |
Dizel lokomotive i pružna vozila s dizel vučom |
71 |
78 |
|
EMV-ovi |
65 |
68 |
|
DMV-ovi |
72 |
76 |
|
Putnički vagoni |
64 |
68 |
|
Vagoni |
65 |
nije primjenjivo |
nije primjenjivo |
4.2.2. Granične vrijednosti za buku pri polasku
Granične vrijednosti za buku pri polasku
Kategorija podsistema željezničkih vozila |
LpAF,max [dB] |
Električne lokomotive ukupne vučne snage P < 4 500 kW |
81 |
Električne lokomotive ukupne vučne snage P ≥ 4 500 kW Pružna vozila s električnom vučom |
84 |
Dizel lokomotive P < 2 000 kW na izlaznom vratilu motora |
85 |
Dizel lokomotive P ≥ 2 000 kW na izlaznom vratilu motora Pružna vozila s dizel vučom |
87 |
EMV-ovi s maksimalnom brzinom vmax < 250 km/h |
80 |
EMV-ovi s maksimalnom brzinom vmax ≥ 250 km/h |
83 |
DMV-ovi s P < 560 kW/motor na izlaznom vratilu motora |
82 |
DMV-ovi s P ≥ 560 kW/motor na izlaznom vratilu motora |
83 |
4.2.3. Granične vrijednosti za buku u vožnji
Granične vrijednosti za buku u vožnji
Kategorija podsistema željezničkih vozila |
LpAeq,Tp (80 km/h) [dB] |
LpAeq,Tp (250 km/h) [dB] |
Električne lokomotive i pružna vozila s električnom vučom |
84 |
99 |
Dizel lokomotive i pružna vozila s dizel vučom |
85 |
nije primjenjivo |
EMV-ovi |
80 |
95 |
DMV-ovi |
81 |
96 |
Putnički vagoni |
79 |
nije primjenjivo |
Vagoni (normalizirano na APL = 0,225) * |
83 |
nije primjenjivo |
4.2.4. Granične vrijednosti za buku u unutrašnjosti upravljačnice
Granične vrijednosti za buku u unutrašnjosti upravljačnice
Buka u unutrašnjosti upravljačnice |
LpAeq,T [dB] |
U mirovanju dok sirena trubi |
95 |
Pri najvećoj brzini vmax ako je vmax < 250 km/h |
78 |
Pri najvećoj brzini vmax ako je 250 km/h ≤ vmax < 350 km/h |
80 |
4.3. Funkcionalne i tehničke specifikacije interfejsa
U ovom se |
|
JTP-u |
TSI-ju |
nalaze slijedeći interfejsi s podsistemom željezničkih vozila: |
|
Interfejsi s podsistemima iz tačaka (a), (b), (c) i (e) poglavlja 2. (kojima se bavi |
|
JTP LOC&PAS 2015) u pogledu |
Uredba (EU) br. 1302/2014) u pogledu |
- buke u stanju mirovanja, - buke pri polasku (nije primjenjivo na putničke vagone), - buke u vožnji, - buke u unutrašnjosti upravljačnice, ako je primjenjivo. Interfejsi s podsistemima iz tačke (d) poglavlja 2. (kojima se bavi |
|
JTP WAG 2015) u pogledu |
Uredba (EU) br. 321/2013) u pogledu |
- buke u vožnji, - buke u stanju mirovanja. |
4.4. Operativna pravila
Zahtjevi koji se odnose na operativna pravila za podsistem željezničkih vozila utvrđeni su u |
|
u odjeljku 4.4. i dodatku K JTP LOC&PAS 2015 i u odjeljku 4.4. i dodatku I JTP WAG 2015. |
u odjeljku 4.4. Uredbe (EU) br. 1302/2014 i u odjeljku 4.4. Uredbe (EU) br. 321/2013. |
4.5. Pravila održavanja
Zahtjevi koji se odnose na pravila održavanja za podsistem željezničkih vozila utvrđeni su |
|
u odjeljku 4.5. JTP LOC&PAS 2015 i u odjeljku 4.5. JTP WAG 2015. |
u odjeljku 4.5. Uredbe (EU) br. 1302/2014 i u odjeljku 4.5. Uredbe (EU) br. 321/2013. |
4.6. Stručne kvalifikacije
4.7. Zdravstveni i sigurnosni uvjeti
4.8. Podaci koji se evidentiraju |
4.8. Evropski registar odobrenih tipova vozila |
U skladu sa JTP GEN C 2015 i OTIF jedinstvenim formatom certifikata, slijedeće karakteristike vezane za buku se evidentiraju u Tehničkom dosijeu$$$JTP GEN-C 2015 znači: Jedinstveni tehnički propisi (JTP) Opće odredbe TEHNIČKI DOSIJE, u verziji koja je stupila na snagu 1.1.2015.$$$ - nivo buke u vožnji (dB(A)) [Broj] (dB(A)) - nivo buke u vožnji je mjeren pod referentnim uvjetima [Boolean] Y/N (pogledati tačku 6.2.2.3.1) - nivo buke u stanju mirovanja (dB(A)) [Broj] (db(A)) - nivo buke pri polasku (dB(A)) [Broj] (db(A)) |
Podaci o željezničkim vozilima koji se moraju bilježiti u "Evropskom registru odobrenih tipova vozila (ERATV)" utvrđeni su u Odluci 2011/665/EU. |
5. SASTAVNI DIJELOVI INTEROPERABILNOSTI
U ovom |
|
JTP-u |
TSI-ju |
nije posebno naveden nijedan sastavni dio interoperabilnosti. |
6. |
OCJENA USKLAĐENOSTI I JTP PROVJERA |
6. EZ PROVJERA $$$Član 7 Uredbe EU kojom se zakonski propisuju TSI BUKA: "1. Kako bi se išlo u korak s tehnološkim napretkom, proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik mogu predlagati inovativna rješenja koja nisu u skladu sa specifikacijama utvrđenima u Prilogu i/ili na koje se ne mogu primijeniti metode ocjenjivanja iz Priloga. 2. Inovativna rješenja mogu biti povezana s podsistemom željezničkih vozila, njegovim dijelovima i sastavnim dijelovima interoperabilnosti tog podsistema. 3. Ako se predloži inovativno rješenje, proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik s poslovnim sjedištem u Uniji izjavljuje na koji način ono odstupa od relevantnih odredbi ovog TSI-ja ili na koji ih način dopunjuje te Komisiji dostavlja odstupanja radi analize. Komisija može zatražiti mišljenje Agencije o predloženom inovativnom rješenju. 4. Komisija daje mišljenje o predloženom inovativnom rješenju. Ako je mišljenje pozitivno, Agencija razvija odgovarajuće funkcionalne specifikacije, specifikacije sučelja i metodu ocjenjivanja, koje treba obuhvatiti mjerodavnim TSI-jem kako bi se dopustila upotreba ovog inovativnog rješenja, i potom ih integrirati u TSI u toku postupka revizije u skladu s članom 6. Direktive 2008/57/EZ. Ako je mišljenje negativno, predloženo se inovativno rješenje ne smije upotrebljavati. 5. Do revizije TSI-ja pozitivno mišljenje Komisije smatra se prihvatljivom mjerom za potvrđivanje usklađenosti s osnovnim zahtjevima Direktive 2008/57/EZ pa se stoga može upotrebljavati za ocjenjivanje podsistema.$$$ |
Inovativna rješenja Kako bi se išlo u korak s tehnološkim napretkom, mogu biti potrebna inovativna rješenja koja nisu u skladu sa specifikacijama utvrđenima u ovom JTP i/ili na koje se ne mogu primijeniti metode ocjenjivanja iz ovog JTP. U tom slučaju, mogu se razviti nove specifikacije i/ili nove metode ocjenjivanja povezane sa tim inovativnim rješenjima. Inovativna rješenja mogu biti povezana s podsistemom željezničkih vozila, njegovim dijelovima i sastavnim dijelovima interoperabilnosti tog podsistema. Ako se predloži inovativno rješenje, proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik izjavljuje na koji način ono odstupa od relevantnih odredbi ovog JTP-a ili na koji ih način dopunjuje te Generalnom sekreterijatu dostavlja odstupanja radi analize. Generalni sekreterijat može zatražiti mišljenje EU i ERA o predloženom inovativnom rješenju i dostaviti mišljenje CTE. Ako CTE podrži mišljenje, u saradnji sa EU razvit će se odgovarajuće funkcionalne specifikacije, specifikacije interfejsa i metode ocjenjivanja, koje treba obuhvatiti JTP-om kako bi se dopustila upotreba ovog inovativnog rješenja, i potom ih integrirati u JTP tokom postupka revizije. Do revizije JTP-a pozitivno mišljenje CTE smatra se prihvatljivom mjerom za potvrđivanje usklađenosti s osnovnim zahtjevima JTP GEN-A 2015 pa se stoga može upotrebljavati za ocjenjivanje podsistema. |
|
6.1. Sastavni dijelovi interoperabilnosti.
6.2. Podsistem željezničkih vozila u pogledu buke koju emitiraju željeznička vozila
6.2.1. Moduli
JTP provjera mora se izvršiti u skladu s modulom ili modulima opisanim u tabeli 6. |
EZ provjera |
|
Postupci ocjenjivanja za provjeru podsistema |
Moduli za EZ provjeru podsistema |
SB |
Pregled tipa |
Pregled EZ tipa |
SD |
sistema upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa |
EZ provjera podsistema na osnovu sistema upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa |
SF |
provjera podsistema na osnovu provjere proizvoda |
EZ provjera podsistema na osnovu provjere proizvoda |
SH1 |
provjera podsistema na osnovu cjelovitog sistema upravljanja kvalitetom s pregledom projekta |
EZ provjera podsistema na osnovu cjelovitog sistema upravljanja kvalitetom s pregledom projekta |
Ovi su moduli detaljno određeni u JTP GEN-D.$$$Opće odredbe, JTP GEN-D, postupci ocjenjivanja (modula), koji je stupio na snagu 01.10.2012.$$$ |
Odluci 2010/713/EU. |
6.2.2. |
Postupci ocjenjivanja za provjeru podsistema |
Postupci EZ provjere |
Podnosilac zahtjeva odabire jedan od slijedećih postupaka ocjenjivanja koji se sastoji od barem jednog modula za |
||
JTP provjeru podsistema. |
EZ provjeru podsistema. |
|
- (SB + SD), - (SB + SF), - (SH1). |
||
U okviru primjene odabranog modula ili odabrane kombinacije modula podsistem se ocjenjuje u odnosu na zahtjeve definis rane u odjeljku 4.2. Za svaki slučaj, u slijedećim se tačkama navode dodatni zahtjevi povezani s ocjenjivanjem. |
dostavljaju Sekreterijatu OTIF-a |
dostavljaju Agenciji. |
6.2.3. Pojednostavljeno ocjenjivanje
Parametar |
Dopušteno odstupanje (u odnosu na referentnu jedinicu) |
Najveća brzina jedinice |
Bilo koja brzina do 160 km/h |
Vrsta točka |
Jedino ako je jednako ili manje bučna (akustične osobine u skladu s Prilogom E norme EN 13979-1:2011) |
Težina prazne jedinice |
Isključivo unutar raspona od +20 % do - 5 % |
Kočni umetak |
Jedino ako odstupanje ne dovodi do većeg nivoa emisije buke |
7. IMPLEMENTACIJA
7.1. |
Primjena ovog JTP-a na nove podsisteme. |
TSI-ja |
JTP certifikat o provjeri novog vozila i/ili njegovoj usklađenosti s tipom koja se donosi u skladu sa JTP BUKA, koji je stupio na snagu 01.12.2012. smatra se važećim$$$Odluka EU 2008/232/EZ o željezničkim vozilima velikih brzina i Odluka EU 2011/229/EU o konvencionalnim lokomotivama i putničkim željezničkim vozilima nemaju ekvivalent u propisima OTIF-a. Kao rezultat toga, izjava o provjeri novog vozila i/ili njegovoj usklađenosti s tipom koja se donosi u skladu s Odlukom 2008/232/EZ ili Odlukom 2011/229/EU ne priznaje se u OTIF-u i zato su takva vozila predmet prihvatanja u skladu sa članom 6. stav 3. ATMF-a.$$$: - za vagone do 13. aprila 2016. - za druga vozila do 31. maja 2017. |
Vidjeti član 8. ove Uredbe.$$$Član 8. EU odluke zakonom propisanih TSI BUKA: "Izjava o provjeri novog vozila i/ili njegovoj usklađenosti s tipom koja se donosi u skladu s Odlukom 2011/229/EU smatra se važećom: - za lokomotive, EMV-ove, DMV-ove i putničke vagone, sve dok se potvrda tipa ili projekta ne bude trebala obnoviti kako je navedeno u Odluci 2011/291/EU u slučajevima kad je ta Odluka primijenjena i do 31. maja 2017. u ostalim slučajevima. - za vagone do 13. aprila 2016. Za nova vozila izjave o provjeri i/ili usklađenosti s tipom izdate u skladu s Odlukom 2008/232/EZ smatraju se važećim sve dok se potvrda o usklađenosti tipa ili projekta ne bude trebala obnoviti kako je navedeno u ovoj Odluci.$$$ |
7.2. |
Primjena ovog JTP-a na obnovljene i modernizirane podstisteme |
TSI-ja |
Ako |
||
država ugovornica |
država članica |
|
smatra da je u skladu s |
||
članom 10. stav 11. ATMF-a |
članom 20. stavom 1. Direktive 2008/57/EZ |
|
neophodno novo odobrenje za puštanje u upotrebu, podnosilac zahtjeva mora dokazati da su nivoi buke obnovljenih ili moderniziranih jedinica i dalje ispod graničnih vrijednosti utvrđenih u |
||
JTP-u |
TSI-ju |
|
koji je bio primjenjiv u trenutku kad je predmetna jedinica prvobitno odobrena |
||
Ako u trenutku kad je predmetna jedinica prvobitno odobrena nije postojao nikakav |
||
JTP |
TSI |
|
provjerava se da se nivoi buke obnovljenih ili moderniziranih jedinica izuzimajući vozila velikih brzina$$$EU Odluka 2002/735/EZ koja se odnosi na željeznička vozila nema ekvivalenta u propisima OTIF-a i zbog toga nema ekvivalentnih ograničenja za željeznička vozila velikih brzina u OTIF-u. Obnovljena ili modernizirana vozila velikih brzina se tretiraju u skladu sa članom 6. stavom 4. ATMF-a. $$$ nisu povećale ili da su ti nivoi i dalje ispod granica utvrđenih u JTP BUKA koji je stupio na snagu 01.12.2012. |
Odluci 2006/66/EZ ili u Odluci 2002/735/EZ. |
|
Provjera se ograničava na osnovne parametre na koje je utjecala obnova/modernizacija. Ako se primjenjuje pojednostavljeno ocjenjivanje, originalna jedinica može biti referentna jedinica u skladu odredbama tačke 6.2.3. |
||
Zamjena cijele jedinice ili najmanje jednog vozila unutar jedinice (npr. zamjena nakon ozbiljnijeg oštećenja) ne zahtijeva ocjenjivanje usklađenosti s |
||
JTP-om |
TSI-jem |
|
pod uvjetom da su jedinica, vozilo ili vozila kojima se zamjenjuje istovjetni onima koje zamjenjuju. |
|
|
Ako se prilikom obnove ili modernizacije vagona vagon opremi kompozitnim kočnim umecima i ako se vagonu koji se ocjenjuje ne dodaju nikakvi izvori buke, smatra se bez dodatnog testiranja da su zahtjevi iz tačke 4.2.3. zadovoljeni. |
7.3. Posebni slučajevi
7.3.1. Uvod
7.3.2. Popis posebnih slučajeva
7.3.2.1. Opći posebni slučajevi
Dodatak A - Neriješena pitanja
|
U ovom |
|
|
JTP-u |
TSI-ju |
|
nema nikakvih neriješenih pitanja. |
Dodatak B - Norme na koje se upućuje u ovom
JTP-u |
TSI-ju |
JTP/TSI |
Norma |
||
Osobine koje se ocjenjuju |
Referenca na obaveznu normu |
Poglavlje |
|
Buka u stanju mirovanja |
4.2.1 |
- |
- |
6.2.2.1 |
EN ISO 3095:2013 |
5 |
|
Buka pri polasku |
4.2.2 |
- |
- |
6.2.2.2 |
EN ISO 3095:2013 |
7 |
|
Buka u vožnji |
4.2.3 |
EN ISO 3095:2013 |
6 |
6.2.2.3 |
EN ISO 3095:2013 |
6 |
|
Buka u unutrašnjosti upravljačnice |
4.2.4 |
- |
- |
6.2.2.4 |
EN 15892:2011 |
sva |
|
Pojednostavljeno ocjenjivanje |
6.2.3 |
EN 13979-1:2011 |
Prilog E |
Dodatak C - Ocjenjivanje podsistema željezničkih vozila
Osobine koje se ocjenjuju, prema utvrđenom u odjeljku 4.2 |
|
Specifični postupak ocjenjivanja |
|
|||
Ispitivanje projekta |
Test tipa |
Rutinski test |
||||
Elementi podsistema željezničkih vozila |
Tačka |
Tačka |
|
|||
Buka u stanju mirovanja |
4.2.1 |
X* |
X |
nije primjenjivo |
6.2.2.1 |
|
Buka pri polasku |
4.2.2 |
X* |
X |
nije primjenjivo |
6.2.2.2 |
|
Buka u vožnji |
4.2.3 |
X* |
X |
nije primjenjivo |
6.2.2.3 |
|
Buka u unutrašnjosti upravljačnice |
4.2.4 |
X* |
X |
nije primjenjivo |
6.2.2.4 |
|
Vidjeti član 6. ove Uredbe.$$$Član 6 EU Odluke zakonom propisanih TSI BUKA: "Usklađenost s donjim upozoravajućim vrijednostima izloženosti utvrđenima u članu 3. Direktive 2003/10/EZ Evropskog parlamenta i Vijeća osigurava se pridržavanjem usklađenosti s nivoom buke u unutrašnjosti upravljačnice, kako je utvrđeno u tački 4.2.4. Priloga ovoj Uredbi i odgovarajućim operativnim uvjetima koje treba definirati željeznički prijevoznik.$$$ |
1 APTU - Jedinstvena pravila o priznavanju tehničkih standarda i usvajanju jedinstvenih tehničkih propisa koji se primjenjuju na željeznička vozna sredstva namijenjena za korištenje u međunarodnom prijevozu -Dodatak F revidirane COTIF verzije 1999 koja je stupila na snagu 01. decembra 2010. godine
2 ATMF - Jedinstvena pravila o tehničkom prijemu željezničkih voznih sredstava koja se koriste u međunarodnom prijevozu - Dodatak G revidirane COTIF 1999 verzije koja je stupila na snagu 1. decembra 2010. godine
3 Odluka Komisije od 4. aprila 2011. godine koja se odnosi na tehničke specifikacije interoperabilnosti podsistema željezničkih vozila - buka transevropskog konvencionalnog željezničkog sistema (SL L 99, 13.4.2011., str.1-39).
4 Opće odredbe, Željeznička vozila - BUKA, JTP, APTU (Ref:A 94-04/2.2012, koji su stupili na snagu 01.12.2012.)
5 Odluka Komisije od 23. decembra 2005. godine koja se odnosi na tehničke specifikacije interoperabilnosti podsistema željezničkih vozila- buka transevropskog konvencionalnog željezničkog sistema (SL L 37,8.2.2006., str.1-49)
6 Odluka Komisije od 21. februara 2008. godine koja se odnosi na tehničke specifikacije interoperabilnosti podsistema željezničkih vozila transevropskog sistema brzih željeznica (SL L 84, 26.3.2008., str. 132-392)
2014 © JP NIO Službeni list Bosne i Hercegovine. Sva Prava Pridržana.